Derecho Civil Español.
Luis Alberto Bustamante Robin; José Guillermo Gonzalez Cornejo; Jennifer Angélica Ponce Ponce; Francia Carolina Vera Valdes; Carolina Ivonne Reyes Candia; Mario Alberto Correa Manríquez; Enrique Alejandro Valenzuela Erazo; Gardo Francisco Valencia Avaria; Álvaro Gonzalo Andaur Medina; Carla Veronica Barrientos Melendez; Luis Alberto Cortes Aguilera; Ricardo Adolfo Price Toro; Julio César Gil Saladrina; Ivette Renee Mourguet Besoain; Marcelo Andrés Oyarse Reyes; Franco González Fortunatti; Katherine Alejandra Lafoy Guzmán; Katherine Alejandra Lafoy Guzmán
|
Derecho Civil Español. |
Derecho civil común. |
Derecho civil de Castilla o derecho civil del Estado. El derecho civil de Castilla, combina el espíritu del Derecho romano y el religioso que representaba el derecho canónico, con la libertad del Derecho germánico, moderado por la intervención del Estado, que no se entrometió hasta periodos revolucionarios (Liberal y socialista) en las esferas propias de los organismos sociales. Así cada clase conservaba sus privilegios y sus fueros, y hasta la primera mitad del siglo XIX, se admitía el estancamiento de la propiedad inmueble por medio de los mayorazgos y de las vinculaciones para mantener el esplendor de la nobleza. La familia se consideraba, ante todo, como núcleo social, amparada por la religión, con arreglo a la cual únicamente se constituida, y la comunidad de vida indisoluble, que el matrimonio lleva consigo, genero el régimen legal de comunidades de bienes, restringida a los gananciales, y afirmo la autoridad del marido y del padre, como poder directivo de la mujer y de los hijos cumplimiento de los fines familiares. Esa misma combinación del principio de libertad, con el de protección de los organismos sociales por el Estado, produjo en el orden de las sucesiones el sistema de las legitimas, combinado con el de las mejoras, rediciendo la libertad de disposición en favor de los extraños; en cambio, el principio de libertad en la forma de la contratación venían perfectamente determinado desde el Ordenamiento de Alcalá. El código civil no ha respetado generalmente estas características de la legislación anterior. Abolidos los privilegios y las legislaciones especiales de clase(de la que solo queda el vestigio del testamento militar), llevando a la esfera civil el principio de igualdad de las modernas doctrinas políticas, y suprimidos los mayorazgos y vinculaciones, a favor del principio de la libertad en el orden económico, representa el Código estas materias el espíritu del individualismo, que le lleva hasta prohibir las substituciones fideicomisarias más allá del segundo grado y desconoce la propiedad corporativa. Esta misma corriente de individualismo, de liberalismo político y económico, le llevó a considerar la familia desde un punto de vista unilateral y a establecer el matrimonio civil. En orden de las sucesiones, conserva el sistema de legitimas, corregido por el de las mejoras, y limitando hasta sexto grado, en vez del décimo, el llamado, el llamamiento a los bienes en las sucesiones Ab intestato, y cuanto a la contratación, si bien se mantiene el principio de libertad, se le posen limitaciones, exigiendo determinadas y a veces excesivas solemnidades, desde el punto de vista de la fuerza probatoria de los contratos. |
Ley autorizando al Gobierno para publicar un Código civil con arreglo a las condiciones y bases que se establecen en esta ley. - Boletín Oficial del Estado de 22-05-1888 Preambulo DON ALFONSO XIII, por la gracia de Dios y la Constitución, Rey de España, y en su nombre y durante su menor edad la REINA Regente del Reino, A todos los que la presente vieren y entendieren, sabed: que las Cortes han decretado y Nos sancionado lo siguiente: Artículo 1. Se autoriza al Gobierno para publicar un Código civil, con arreglo a las condiciones y bases establecidas en esta ley. Artículo 2. La redacción de este Cuerpo legal se llevará a cabo por la Comisión de Códigos, cuya Sección de derecho civil formulará el texto del proyecto, oyendo, en los términos que crea más expeditos y fructuosos, a todos los individuos de la Comisión, y con las modificaciones que el Gobierno crea necesarias, se publicará en la GACETA DE MADRID. Artículo 3. El Gobierno, una vez publicado el Código, dará cuenta a las Cortes, si estuvieren reunidas, o en la primera reunión que celebren, con expresión clara de todos aquellos puntos en que haya modificado; ampliado o alterado en algo el proyecto redactado por la Comisión, y no empezará a regir como ley ni producirá efecto alguno legal hasta cumplirse los sesenta días siguientes a aquel en que se haya dado cuenta a las Cortes de su publicación. Artículo 4. Por razones justificadas de utilidad pública, el Gobierno, al dar cuenta del Código a las Cortes, o por virtud de la proposición que en éstas se formule, podrá declarar prorrogado ese plazo de sesenta días. Artículo 5. Las provincias y territorios en que subsiste derecho foral, lo conservarán por ahora en toda su integridad, sin que sufra alteración su actual régimen jurídico por la publicación del Código, que regirá tan sólo como supletorio en defecto del que lo sea en cada una de aquellas por sus leyes especiales. El título preliminar del Código, en cuanto establezca los efectos de las leyes y de los estatutos y las reglas generales para su aplicación, será obligatorio para todas las provincias del Reino. También lo serán las disposiciones que se dicten para el desarrollo de la base 3.ª, relativa a las formas de matrimonio. Artículo 6. El Gobierno, oyendo a la Comisión de Códigos, presentará a las Cortes en uno o en varios proyectos de ley los apéndices del Código civil, en los que se contengan las instituciones forales que conviene conservar en cada una de las provincias o territorios donde hoy existen. Artículo 7. No obstante lo dispuesto en el artículo anterior, el Código civil empezará a regir en Aragón y en las islas Baleares al mismo tiempo que en las provincias no aforadas, en cuanto no se oponga a aquellas de sus disposiciones forales y consuetudinarias que actualmente estén vigentes. El Gobierno, previo informe de las Diputaciones provinciales de Zaragoza, Huesca, Teruel e islas Baleares y de los Colegios de Abogados de las capitales de las mencionadas provincias, y oyendo a la Comisión general de codificación, presentará a la aprobación de las Cortes, en el plazo más breve posible, a contar desde la publicación del nuevo Código, el proyecto de ley en que han de contenerse las instituciones civiles de Aragón e islas Baleares que convenga conservar. Iguales informes deberá oír el Gobierno en lo referente a las demás provincias de legislación foral. Artículo 8. Tanto el Gobierno como la Comisión se acomodarán en la redacción del Código civil a las siguientes bases: BASE 1.ª El Código tomará por base el proyecto de 1851 en cuanto se halla contenido en éste el sentido y capital pensamiento de las instituciones civiles del derecho histórico patrio, debiendo formularse por tanto este primer cuerpo legal de nuestra codificación civil sin otro alcance y propósito que el de regularizar, aclarar y armonizar los preceptos de nuestras leyes, recoger las enseñanzas de la doctrina en la solución de las dudas suscitadas por la práctica, y atender a algunas necesidades nuevas con soluciones que tengan un fundamento científico o un precedente autorizado en legislaciones propias u extrañas, y obtenido ya común asentimiento entre nuestros jurisconsultos, o que resulten bastante justificadas, en vista de las exposiciones de principios o de método hechas en la discusión de ambos Cuerpos Colegisladores. BASE 2.ª Los efectos de las leyes y de los estatutos, así como la nacionalidad, la naturalización y el reconocimiento y condiciones de existencia de las personas jurídicas, se ajustarán a los preceptos constitucionales y legales hoy vigentes, con las modificaciones precisas para descartar formalidades y prohibiciones ya desusadas, aclarando esos conceptos jurídicos universalmente admitidos en sus capitales fundamentos y fijando los necesarios, así para dar algunas bases seguras a las relaciones internacionales civiles, como para facilitar el enlace y aplicación del nuevo Código y de las legislaciones forales, en cuanto a las personas y bienes de los españoles en sus relaciones y cambios de residencia o vecindad en provincias de derecho diverso, inspirándose hasta donde sea conveniente en el principio y doctrina de la personalidad de los estatutos. BASE 3.ª Se establecerán en el Código dos formas de matrimonio: el canónico, que deberán contraer todos los que profesen la religión católica, y el civil, que se celebrará del modo que determine el mismo Código en armonía con lo prescrito en la Constitución del Estado. El matrimonio canónico producirá todos los efectos civiles respecto de las personas y bienes de los cónyuges y sus descendientes, cuando se celebre en conformidad con las disposiciones de la Iglesia católica, admitidas en el Reino por la ley 13, tít. 1.º, libro 1.º de la Novísima Recopilación. Al acto de su celebración asistirá el Juez municipal u otro funcionario del Estado, con el soló fin de verificar la inmediata inscripción del matrimonio en el Registro civil. BASE 4.ª Las relaciones jurídicas derivadas del matrimonio en cuanto a las personas y bienes de los cónyuges y de sus descendientes, paternidad y filiación, patria potestad sucesiva del marido y de la mujer sobre sus hijos no emancipados, efectos civiles del contrato, y en suma, cuantas constituyen el derecho de familia, se determinarán de conformidad con los principios esenciales en que se funda el estado legal presente, sin perjuicio de lo dispuesto en las bases 17, 18, 22 y 25. BASE 5.ª No se admitirá la investigación de la paternidad sino en los casos de delito o cuando exista escrito del padre en el que conste su voluntad indubitada de reconocer por suyo al hijo, deliberadamente expresada con ese fin, o cuando medie posesión de estado. Se permitirá la investigación de la maternidad, y se autorizará la legitimación bajo sus dos formas de subsiguiente matrimonio y concesión Real, limitando ésta a los casos en que medie imposibilidad absoluta de realizar la primera, y reservando a terceros perjudicados el derecho de impugnar, así los reconocimientos como las legitimaciones, cuando resulten realizados fuera de las condiciones de la ley. Se autorizará también la adopción por escritura pública, y con autorización judicial, fijándose las condiciones de edad, consentimiento y prohibiciones que se juzguen bastantes a prevenir los inconvenientes que el abuso de ese derecho pudiera traer consigo para la organización natural de la familia. BASE 6.ª Se caracterizarán y definirán los casos de ausencia y presunción de muerte, estableciendo las garantías que aseguren los derechos del ausente y de sus herederos, y que permitan en su día el disfrute de ellos por quien pudiera adquirirlos por sucesión testamentaria o legítima, sin que la presunción de muerte llegue en ningún caso a autorizar al cónyuge presente para pasar a segundas nupcias. BASE 7.ª La tutela de los menores no emancipados, dementes y los declarados pródigos o en interdicción civil, se podrá deferir por testamento, por la ley o por el consejo de familia, y se completará con el restablecimiento en nuestro derecho de ese consejo y con la institución del protutor. BASE 8.ª Se fijará la mayor edad en los veintitrés años para los efectos de la legislación civil, estableciendo la emancipación por matrimonio y la voluntaria por actos entre vivos a contar desde los diez y ocho años de edad en el menor. BASE 9.ª El registro del estado civil comprenderá las inscripciones de nacimientos, matrimonios, reconocimientos y legitimaciones, defunciones y naturalizaciones, y estará a cargo de los Jueces municipales u otros funcionarios del orden civil en España y de los Agentes consulares o diplomáticos en el extranjero. Las actas del Registro serán la prueba del estado civil, y sólo podrá ser suplida por otras en el caso de que no hayan existido o hubieren desaparecido los libros del Registro, o cuando ante los Tribunales se suscite contienda. Se mantendrá la obligación, garantida con sanción penal, de inscribir los actos o facilitar las noticias necesarias para su inscripción tan pronto como sea posible. No se dará efecto alguno legal a las naturalizaciones mientras no aparezcan inscritas en el Registro, cualquiera que sea la prueba con que se acrediten y la fecha en que hubieren sido concedidas. BASE 10. Se mantendrán el concepto de la propiedad y la división de las cosas, el principio de la accesión y de copropiedad con arrecio a los fundamentos capitales del derecho patrio, y se incluirán en el Código las bases en que descansan los conceptos especiales de determinadas propiedades, como las aguas, las minas y las producciones científicas, literarias y artísticas, bajo el criterio de respetar las leyes particulares por que hoy se rigen en su sentido y disposiciones, y deducir de cada una de ellas lo que pueda estimarse como fundamento orgánico de derechos civiles y sustantivos para incluirlo en el Código. BASE 11. La posesión se definirá en sus dos conceptos, absoluto o emanado del dominio y unido a él, y limitado y nacido de una tenencia de la que se deducen hechos independientes y separados del dominio, manteniéndose las consecuencias de esa distinción en las formas y medios de adquirirla, estableciendo los peculiares a los bienes hereditarios, la unidad personal en la posesión fuera del caso de indivisión, y determinando los efectos en cuanto al amparo del hecho por la Autoridad pública, las presunciones a su favor, la percepción de frutos, según la naturaleza de éstos, el abono de expensas y mejoras y las condiciones a que debe ajustarse la pérdida del derecho posesorio en las diversas clases de bienes. BASE 12. El usufructo, el uso y la habitación se definirán y regularán como limitaciones del dominio y formas de su división, regidas en primer término por el título que las constituya, y en su defecto por la ley, como supletoria a la determinación individual; se declararán los derechos del usufructuario en cuanto a la percepción de frutos, según sus clases y situación en el momento de empezar y de terminarse el usufructo, fijando los principios que pueden servir a la resolución de las principales dudas en la práctica respecto al usufructo y uso de minas, montes, plantíos y ganados, mejoras, desperfectos, obligaciones de inventario y fianza, inscripción, pago de contribuciones, defensa de sus derechos y los del propietario en juicio y fuera de él, y modos naturales y legítimos de extinguirse todos esos derechos, con sujeción todo ello a los principios y prácticas del derecho de Castilla, modificado en algunos importantes extremos por los principios de la publicidad y de la inscripción contenidos en la legislación hipotecaria novísima. BASE 13. El título de las servidumbres contendrá su clasificación y división en continuas y descontinuas, positivas y negativas, aparentes y no aparentes por sus condiciones de ejercicio y disfrute, y legales y voluntarias por el origen de su constitución, respetándose las doctrinas hoy establecidas en cuanto a los modos de adquirirlas, derechos y obligaciones de los propietarios de los predios dominante y sirviente y modo de extinguirlas. Se definirán también en capítulos especiales las principales servidumbres fijadas por la ley en materia de aguas, en el régimen de la propiedad rústica y urbana, y se procurará, a tenor de lo establecido en la base 1.ª, la incorporación al Código del mayor número posible de disposiciones de las legislaciones de Aragón, Baleares, Cataluña, Galicia, Navarra y Provincias Vascas. BASE 14. Como uno de los medios de adquirir, se definirá la ocupación, regulando los derechos sobre los animales domésticos, hallazgo casual de tesoro y apropiación de las cosas muebles abandonadas. Les servirán de complemento las leyes especiales de Caza y Pesca, haciéndose referencia expresa a ellas en el Código. BASE 15. El tratado de las sucesiones se ajustará en sus principios capitales a los acuerdos que la Comisión general de codificación reunida en pleno, con asistencia de los señores Vocales correspondientes y de los Sres. Senadores y Diputados, adoptó en las reuniones celebradas en Noviembre de 1882, y con arreglo a ellos se mantendrá en su esencia la legislación vigente sobre los testamentos en general, su forma y solemnidades, sus diferentes clases de abierto, cerrado, militar, marítimo y hecho en país extranjero, añadiendo el ológrafo, así como todo lo relativo a la capacidad para disponer y adquirir por testamento, a la institución de heredero, la desheredación, las mandas y legados, la institución condicional o a término, los albaceas y la revocación o ineficacia de las disposiciones testamentarias, ordenando y metodizando lo existente, y completándolo con cuanto tienda a asegurar la verdad y facilidad de expresión de las últimas voluntades. BASE 16. Materia de las reformas indicadas serán en primer término las sustituciones fideicomisarias, que no pasarán ni aun en la línea directa de la segunda generación, a no ser que se hagan en favor de personas que todas vivan al tiempo del fallecimiento del testador. El haber hereditario se distribuirá en tres partes iguales; una que constituirá la legítima de los hijos, otra que podrá asignar el padre a su arbitrio como mejora entre los mismos, y otra de que podrá disponer libremente. La mitad de la herencia en propiedad adjudicada por proximidad de parentesco, y sin perjuicio de las reservas, constituirá, en defecto de descendientes legítimos, la legítima de los ascendientes, quienes podrán optar entre ésta y los alimentos. Tendrán los hijos naturales reconocidos derecho a una porción hereditaria, que si concurren con hijos legítimos nunca podrá exceder de la mitad de lo que por su legítima corresponda a cada uno de éstos; pero podrá aumentarse esta porción, cuando sólo quedaren ascendientes. BASE 17. Se establecerá a favor del viudo o viuda el usufructo que algunas de las legislaciones especiales le conceden, pero limitándolo a una cuota igual a lo que por su legítima hubiera de percibir cada uno de los hijos, si los hubiere, y determinando los casos en que ha de cesar el usufructo. BASE 18. A la sucesión intestada serán llamados: 1.° Los descendientes. 2.° Los ascendientes. 3.° Los hijos naturales. 4.° Los hermanos e hijos de éstos. 5.° El cónyuge viudo. No pasará esta sucesión del sexto grado en la línea colateral. Desaparecerá la diferencia que nuestra legislación establece respecto a los hijos naturales entre el padre y la madre, dándoseles igual derecho en la sucesión intestada de uno y otro. Sustituirán al Estado en esta sucesión cuando a ella fuere llamado los establecimientos de Beneficencia o instrucción gratuita del domicilio del testador; en su defecto, los de la provincia; a falta de unos y otros, los generales. Respecto de las reservas, el derecho de acrecer, la aceptación y repudiación de la herencia, el beneficio de inventario, la colación y partición, y el pago de las deudas hereditarias, se desenvolverán con la mayor precisión posible las doctrinas de la legislación vigente, explicadas y completadas por la jurisprudencia. BASE 19. La naturaleza y efectos de las obligaciones serán explicados con aquella generalidad que corresponda a una relación jurídica cuyos orígenes son muy diversos. Se mantendrá el concepto histórico de la mancomunidad, resolviendo por principios generales las cuestiones que nacen de la solidaridad de acreedores y deudores, así cuando el objeto de la obligación es una cosa divisible, como cuando es indivisible, y fijando con precisión los efectos del vínculo legal en las distintas especies de obligaciones, alternativas, condicionales, a plazo y con cláusula penal. Se simplificarán los modos de extinguirse las obligaciones, reduciéndolos a aquellos que tienen esencia diferente, y sometiendo los demás a las doctrinas admitidas, respecto de los que como elementos entran en su composición. Se fijarán, en fin, principios generales sobre la prueba de las obligaciones, cuidando de armonizar esta parte del Código con las disposiciones de la moderna ley de Enjuiciamiento civil, respetando los preceptos formales de la legislación notarial vigente, y fijando un máximum, pasado el cual, toda obligación de dar o de restituir, de constitución de derechos, de arriendo de obras o de prestación de servicios, habrá de constar por escrito, para que pueda pedirse en juicio su cumplimiento o ejecución. BASE 20. Los contratos, como fuente de las obligaciones, serán considerados como meros títulos de adquirir en cuanto tengan por objeto la traslación de dominio o de cualquier otro derecho a él semejante, y continuarán sometidos al principio de que la simple coincidencia de voluntades entre los contratantes establece el vínculo, aún en aquellos casos en que se exigen solemnidades determinadas para la transmisión de las cosas, o el otorgamiento de escritura a los efectos expresados en la base precedente. Igualmente se cuidará de fijar bien las condiciones del consentimiento, así en cuanto a la capacidad, como en cuanto a la libertad de los que le presten, estableciendo los principios consagrados por las legislaciones modernas sobre la naturaleza y el objeto de las convenciones, su causa, forma o interpretación, y sobre los motivos que las anulan y rescinden. BASE 21. Se mantendrá el concepto de los cuasi contratos, determinando las-responsabilidades que puedan surgir de los distintos hechos voluntarios que les dan causa, conforme a los altos principios de justicia en que descansaba la doctrina del antiguo derecho, unánimemente seguido por los modernos Códigos, y se-fijarán los efectos de la culpa y negligencia, que no constituyan delito ni falta, aun respecto de aquellos bajo cuyo cuidado o dependencia estuvieren los culpables o negligentes, siempre que sobrevenga perjuicio a tercera persona. Las obligaciones procedentes de delito o falta quedarán sometidas a las disposiciones, del Código penal, ora la responsabilidad civil deba exigirse a los reos, ora a las personas bajo cuya custodia y autoridad estuviesen constituidos. BASE 22. El contrato sobre bienes con ocasión del matrimonio tendrá por base la libertad de estipulación entre los futuros cónyuges sin otras limitaciones que las señaladas en el Código, entendiéndose que cuando falte el contrato o sea deficiente, los esposos han querido establecerse bajo el régimen de la sociedad legal de gananciales. BASE 23. Los contratos sobre bienes con ocasión del matrimonio se podrán otorgar por los menores en aptitud de contraerle, debiendo concurrir a su otorgamiento y completando su capacidad las personas que según el Código deben prestar su consentimiento a las nupcias; deberán constar en escritura pública si exceden de cierta suma, y en los casos que no llegue al máximum que se determine, en documento que reúna alguna garantía de autenticidad. BASE 24. Las donaciones de padres a hijos se colacionarán en los cómputos de las legítimas, y se determinarán las reglas a que hayan de sujetarse las donaciones entre esposos durante el matrimonio. BASE 25. La condición de la dote y de los bienes parafernales podrá estipularse a la constitución de la sociedad conyugal, habiendo de considerarse aquélla inestimada a falta de pacto o capitulación que otra cosa establezca. La administración de la dote corresponderá al marido, con las garantías hipotecarias para asegurar los derechos de la mujer y las que se juzguen más eficaces en la práctica para las bienes muebles y valores, a cuyo fin se fijarán reglas precisas para las enajenaciones y pignoraciones de los bienes dotales, su usufructo y cargas a que está sujeto, admitiendo en el Código los principios de la ley Hipotecaria en todo lo que tiene de materia propiamente orgánica y legislativa, quedando a salvo los derechos de la mujer durante el matrimonio, para acudir en defensa de sus bienes y los de sus hijos contra la prodigalidad del marido, así como también los que puedan establecerse respecto al uso, disfrute y administración de cierta clase de bienes por la mujer, constante el matrimonio. BASE 26. Las formas, requisitos y condiciones de cada contrato en particular, se desenvolverán y definirán con sujeción al cuadro general de las obligaciones y sus efectos, dentro del criterio de mantener por base la legislación vigente y los desenvolvimientos que sobre ella ha consagrado la jurisprudencia, y los que exija la incorporación al Código de las doctrinas propias a la ley Hipotecaria, debidamente aclaradas en lo que ha sido materia de dudas para los Tribunales de justicia y de inseguridad para el crédito territorial. La donación se definirá fijando su naturaleza y efectos, personas que pueden dar y recibir por medio de ella, sus limitaciones, revocaciones y reducciones, las formalidades con que deben ser hechas, los respectivos deberes del donante y donatario y cuanto tienda a evitar los perjuicios que de las donaciones pudieran seguirse a los hijos del donante o sus legítimos acreedores o a los derechos de tercero. Una ley especial desarrollará el principio de la reunión de los dominios en los foros, subforos, derechos de superficie y cualesquiera otros gravámenes semejantes constituidos sobre la propiedad inmueble. BASE 27. La disposición final derogatoria será general para todos los cuerpos legales, usos y costumbres que constituyan el derecho civil llamado de Castilla, en todas las materias que son objeto del Código, y aunque no sean contrarias a él, y quedarán sin fuerza legal alguna, así en su concepto de leyes directamente obligatorias, como en el de derecho supletorio. Las variaciones que perjudiquen derechos adquiridos no tendrán efecto retroactivo. Se establecerán, con el carácter de disposiciones adicionales, las bases orgánicas necesarias para que en períodos de diez años formule la Comisión de Códigos y eleve al Gobierno las reformas que convenga introducir como resultados definitivamente adquiridos por la experiencia en la aplicación del Código, por los progresos realizados en otros países y utilizables en el nuestro, y por la jurisprudencia del Tribunal Supremo. Por tanto: Mandamos a todos los Tribunales, Justicias, Jefes, Gobernadores y demás Autoridades, así civiles como militares y eclesiásticas, de cualquier clase y dignidad, que guarden y hagan guardar, cumplir y ejecutar la presente ley en todas sus partes. Dado en Palacio a once de Mayo de mil ochocientos ochenta y ocho. YO LA REINA REGENTE El Ministro de Gracia y Justicia, Manuel Alonso Martínez. |
Derecho forales: Los derechos forales se clasifican en derechos civiles mas sistematizados y derechos civiles fragmentarios, son 8 derechos civiles especiales: |
A.-Derecho civiles mas sistematizados.
Este derecho se ofrece más substraído de la influencia del derecho romano, y mas presidido por el espíritu del derecho germánico, presentando un aspecto de originalidad en que se funde el principio de libertad y el de socialidad. Los estados de padre o de hijo de familia son más naturales que legales, desconociéndose la patria potestad en el sentido romano que tiene en Castilla, y considerándola sólo poder de dirección que corresponde al padre, de conformidad con el Derecho natural (sentido en el que debe interpretarse la Observancia Ne pater vel mater pro filio teneatur, que dice de consuetudine regni non habemus patriam potestatem), por lo que se adelanta la mayoría de edad . El matrimonio ofrece un carácter económico más pronunciado que en Castilla, haciéndose comunes todos los bienes muebles aportados, y todos los bienes adquiridos por titulo oneroso o trabajo común durante el matrimonio; no se conoce los parafernales, pero la capacidad de obrar de la mujer casada es mas amplia que el Derecho de Castilla, hasta el pinto de que se la permite garantizar con sus propios bienes las deudas del Marido; desconoce la tutela legitima y el beneficio de restitución in integrum, pero son nulos ipso facto todos los contratos que perjudiquen a los menores. Sanciones de manara muy amplia la libertad de testar, concediéndose, ademas, muchas facilidades para otorgar el testamento (la falta de notario para otorgar el testamento, se reemplaza por el párroco, rebajándose el numero de testigos hasta uno, que en el campo basta que sea mayor de siete años); el principio dominante es el que los bienes no suben, sino que bajan, por lo cual no tienen preferencia los ascendientes sobre los colaterales; los herederos gozan, sin necesidad de formar inventario, del beneficio de no responder de las deudas hereditarias, sino hasta donde alcanzar los bienes de la herencia; pero no es necesaria su aceptación para la validez del testamento, y son desconocidas las cuartas Trebelianicas y Falcidia. Finalmente, en materia de contratación predomina también el principio de libertad, ya que la capacidad se adquiere a los catorce años, se ha de estar siempre a lo convenido(standum est chartae); se desconoce la lesión (res tantum valet quantum potest), y basta para rescindir el contrato la voluntad de una de las partes, con tal que indemnice a las otras los perjuicios que ocasione.
2.-Derecho civil de Cataluña. - Este derecho sufrió en mucho mayor grado la influencia del Derecho canónico y del romano, hasta el punto de que el elemento indigena constituye la menor parte; tratando Trias y Giro de caracterizarlo, dice que se distingue por un profundo respecto a la libertad individual, dentro de las grandes limitaciones que le trazan las necesidades sociales, en especial las del orden moral y religioso y por una trabazón y engranaje social, sólidamente orgánico. El primero de estos caracteres se revela ya en origen del Derecho catalán, que es esencialmente consuetudinario, ni siquiera después no admitiera la costumbre contra ley. Esa libertad se muestra en un gran respeto de la autonomía privada en la formación de las relaciones jurídicas, autonomía que se manifiesta en la contratación, en las facultades atribuidas al padre de familia en la ordenación de sus capitulaciones matrimoniales, en la mayor libertad de testar con la relación a Castilla, en la delegación de la designación de heredero y otras instituciones. El carácter social del Derecho catalán aparece en primer término en la organización de la familia, para dotar a la cual de estabilidad o de perpetuidad se establecen los heredamientos, especie de vinculaciones en que los bienes familiares van pasando al primogénito para evitar su fraccionamiento, si bien el heren (institución: cada día en mayor decadencia) tenia el deber moral de proteger a los hermanos y tenerlos abierto el hogar (casa pairal) para que pidieran encontrar el él un refugio en la desgracia. El mismo carácter ofrece la extensión de la propiedad inmueble a las diferentes clases sociales por medio de la generalización de la enfiteusis, los arrendamientos a largo plazo, la rabassa morta ( Institución que ha pasado al Codigo civil) y por la más amplia libertad para los constituciones de corporaciones y fundaciones, a las cuales se reconocía pleno derecho de tener propiedad inmueble. Como institución también peculiar al Derecho catalán son de mencionar: la prescripción por 30 años, como regla general; la necesidad de la institución del heredero para que exista el testamento (excepto en Barcelona y otras localidades que gozan de privilegio contrario), y la existencia de la cuarta marital, la Trebelianica y la Faledia procedentes del derecho romano; el desconocimiento del retracto gentilicio, la separación de bienes entre los cónyuges; salvo pacto en contrario, excepto en algunas localidades como Tortosa; la admisión de las donaciones inmensas o universales inter vivo; y el testamento sacramental propio de Barcelona, que puede otorgarse de palabra o escrito, ante solo dos testigos que cumplen con presentarse dentro de seis meses a prestar declaración jurada ante el altar de San Felix, en la iglesia de los Santos Justo y Pastor, de la misma ciudad. Nota. Testamento sacramental exige estos requisitos: 1) que el testador tenga la vecindad local de Barcelona o en la antigua diócesis de Gerona y se encuentre fuera, en viaje; 2) que manifieste su voluntad ante dos testigos idóneos y rogados que le conozcan y aprecien su capacidad; 3) que el testador fallezca durante el indicado viaje, o después, por accidente o enfermedad sobrevenidos durante el mismo; 4) que los testigos, dentro de los seis meses siguientes a su llegada a Barcelona o Gerona, adveren el testamento, estando contestes en su contenido sustancial. Análisis. Esta forma de testar trae su origen de la legislación visigoda, habiéndose conservado en algunos territorios de Cataluña hasta nuestros días con el nombre de testamento sacramental porque recibe toda su fuerza del juramento sacrament de los testigos. Aunque el Código de Tortosa no designa con dicho nombre a esta forma de testar , puede aplicársela con propiedad toda vez que reúne las mismas solemnidades que el llamado sacramental según las legislaciones particulares de Barcelona y de Gerona con la única diferencia de que con arreglo á éstas el juramento debe prestarse en el templo , y según el Código de Tortosa se presta en la Curia ó Tribunal. El que desea otorgar su última voluntad de este modo, ó sea sin la presencia de Notario , debe requerir á dos testigos por lo menos, varones, para que la oigan y entiendan de una manera completa y perfecta. Los testigos están en el deber de presentarse ante el Tribunal (denant los Jutjes y el Veguer) dentro de los seis meses siguientes al fallecimiento del testador, acompañados de un Notario de la ciudad que libremente hubieren designado. Una vez en presencia del Tribunal, declararán y manifestarán cuál fue la última voluntad del finado, el día en que tuvo lugar y la fecha de su fallecimiento, prestando juramento cada uno de los testigos de ser cierto y verdadero cuanto han declarado. El Notario consignará en el correspondiente instrumento público, no sólo el contenido de las declaraciones sino la prestación del juramento. Las Costums, después de consignar todas estas formalidades, declaran que tal ordenación de última voluntad es firme e irrevocable. Los que asisten al otorgamiento del testamento sacramental son realmente más que testigos, y así lo confirma el Código de Tortosa al llamarles indistintamente marmessors ó íestimonis.
3.-Derecho civil de Navarra.
Este derecho no ofrece un sistema completo de legislación, ni está presidido por un espíritu y forma, hasta el punto de ser un conjunto de diversos elementos legislativos que guarda relación con el derecho de Castilla (v. gr., en materia de gananciales o conquistas), con el de Aragón (como ocurre en materia de libertad de testar y patria potestad y testamento ante párroco, diferenciándose, en cambio, en que el Fuero no menciona otra clase de tutela mas que la legitima), con el de Cataluña (en materia de donaciones de los padres a los hijos) y con derecho romano (como ocurre en materia de dote, parafernales, donaciones propter nuptias, necesidad de la institución del heredero. codicilos, etc.), quedando reducido acaso lo más peculiar de la legislación civil de Navarra a la secesión ab intestato, para la que existen reglas distintas, según sea ordinaria, troncal o en los bienes gananciales (conquistas) Nota. Estos tres derechos civiles regionales, tiene una mayor personalidad jurídica, en la actualidad han sido codificado en códigos, como son Código Civil de Cataluña, Código de Derecho Foral de Aragón y el Compilación de Derecho Civil Foral de Navarra. |
B.-Derechos forales mas fragmentarios. En los derechos forales mas fragmentados se aplica el derecho civil del estado como derecho supletorio, y son los siguientes:
4.-Derecho civil de Vizcaya.
Este derecho tiene como rasgo característico su propósito de conservar la unidad económica de la familia mediante el principio de troncalidad aplicado a los bienes raíces, principio que lleva sus consecuencias al derecho de las obligaciones y al derecho sucesorio. El derecho civil o fuero de Vizcaya rige en el Infanzonado o Tierra Llana, denominación con la que se comprende todo el Territorio Histórico de Vizcaya, con excepción de las Doce Villas (Valmaseda, Bermeo, Durango, Ermua, Guernica y Luno, Lanestosa, Lequeitio, Marquina-Jeméin, Ondárroa, Ochandiano, Portugalete y Plencia), la ciudad de Orduña y el término municipal de Bilbao, que se rigen por la legislación civil general. El principio supremo del Derecho Foral vizcaíno es el de la concentración patrimonial de cada caserío y sus pertenecidos. En torno a esta institución giran las instituciones recogidas en la Ley de Derecho Civil Foral tales como la troncalidad, la libertad de testar, el testamento por comisario y el régimen matrimonial de la comunidad foral de bienes. 5.-Derecho Civil o fuero de Ayala. El Fuero de Ayala se aplica en todo el término de los municipios de Ayala, Amurrio y Oquendo y en los poblados de Mendieta, Retes de Tudela, Santa Coloma y Sojoguti, del municipio de Arceniega, y se refiere únicamente a dos instituciones: La libre disposición de bienes, por la que se concede a los que ostenten la vecindad foral la facultad de disponer libremente por testamento, manda o donación a título universal o particular, apartando a sus herederos forzosos con poco o mucho, como quisiere o por bien tuvieren. El «usufructo poderoso» atribuye al usufructuario, además del contenido propio del derecho de usufructo, la facultad de disponer a título gratuito, "inter vivos" o "mortis causa", de la totalidad o parte de los bienes, en favor de todos o algunos de los hijos o descendientes del constituyente del usufructo. 6.-Derecho civil o fuero de Guipúzcoa. La ley sobre el derecho Civil Foral se limita reconocer la vigencia de las costumbres civiles sobre la ordenación del caserío y del patrimonio familiar en Guipúzcoa, que regula la transmisión intervivos, por testamento y por contrato sucesorio del caserío y que contiene, además, normas sobre el testamento mancomunado. 7.-Derecho civil de Mallorca, Este derecho tiene menos personalidad derecho, esta fuertemente influenciado por el derecho romano. Derecho de la Isla de Mallorca, tiene las siguientes instituciones: régimen económico conyugal, sucesiones y especialidades relativas a los derechos reales, como lo son el «estatge» (variedad consuetudinaria del derecho de habitación) y algunas peculiaridades de los censos, alodios y derechos de naturaleza análoga. En este Libro destaca la especial incorporación de instituciones del Derecho romano en materia de sucesiones. Así, se han acogido los principios informadores de la sucesión romana en orden a la incompatibilidad de las sucesiones testada e intestada, a la esencialidad de la institución de heredero y a la naturaleza jurídica de la porción legítima; regulándose con alguna extensión materias como la sustitución fideicomisaria y la cuarta falcidia. El Derecho foral aplicables a la Isla de Menorca, acoge la denominada «sociedad rural menorquina», que es una sociedad pactada entre el titular de un predio rústico y un cultivador cabeza de familia, regida básicamente por usos y costumbres. El Derecho foral aplicables en las Islas de Ibiza y Formentera, regula el Régimen Económico Matrimonial, con una regulación muy detallada de las capitulaciones matrimoniales o «espolits», a las Sucesiones, en que se admite la validez del testamento y del pacto sucesorio aunque no contengan institución de heredero o ésta no comprenda la totalidad de los bienes, a los Derechos Reales, regulando el típico y tradicional derecho de habitación especial de Ibiza y Formentera, y a las Obligaciones y Contratos, donde se regula el tradicional convenio agrícola parciario típico de esas islas, conocido como explotación a «majoral». 8.-La Compilación de Derecho Civil de Galicia.
El derecho civil foral regula varias instituciones locales como son: La «veciña», organización compuesta por los «petrucios» de una parroquia para administrar los bienes en mano común que correspondan a aquélla, se regulan distintos tipos de comunidad (de montes en mano común, en materia de aguas, de muiños de heredeiros, de agras y vilares), las servidumbres y el denominado «cómaro», «ribazo» o «arró», que es el muro de contención de fincas colindantes situadas a distinto nivel. El derecho foral regula los contratos, contiene una extensa regulación de los arrendamientos rústicos, en general y, en particular, del arrendamiento de lugar acasarado, entendiéndose por tal el conjunto que, formando una unidad, comprende la casa de labor, edificaciones, dependencias y terrenos, aunque no sean colindantes. Incluye, asimismo, toda clase de ganado, maquinaria, apeos de labranza e instalaciones que constituyan una unidad orgánica de explotación agraria, forestal o mixta. También regula la aparcería, especialmente la agrícola, la de lugar acasarado, la pecuaria y la forestal. Finalmente, se refiere a una especie de contrato de renta vitalicia, denominado vitalicio, por el que una o varias personas se obligan, respecto a otra u otras, a prestar alimentos en la extensión, amplitud y términos que convengan a cambio de la cesión o entrega de bienes por el alimentista. El derecho foral local regula las «Compañía familiar gallega», proponiéndose vigorizar una institución que tanto contribuye a estrechar los lazos familiares y a favorecer la agricultura. derecho foral regula el régimen económico familiar, establece el régimen de la sociedad de gananciales, en defecto de convenio y contiene algunas particularidades sobre capitulaciones matrimoniales y donaciones por razón de matrimonio. El derecho foral Galicia regula las Sucesiones, como los pactos sucesorios se regula el de usufructo voluntario de viudedad, el pacto de mejora y el derecho de labrar y poseer, institución esta última, de gran importancia en Galicia, destinada a proteger las pequeñas explotaciones campesinas contra los males de la división hereditaria. la ley civil Galicia regula la sucesión testada local, se reconoce el testamento por comisario y la posibilidad de que los cónyuges gallegos, aún fuera de Galicia, otorguen testamento mancomunado. Se considera legitimario a quien lo sea según el Código Civil, aunque se establecen algunas particularidades sobre las formas para la determinación y pago de la legítima. La sucesión intestada se rige, igualmente, por el Código Civil pero se establece, en defecto de personas con derecho a la herencia, la sucesión en favor de la Comunidad Autónoma de Galicia. Finalmente, con la denominación de «partijas» o apartamientos se reconoce la posibilidad de adjudicar en vida la plena titularidad de determinados bienes a quien tenga la condición de legitimario del adjudicante, quedando éste excluido de la condición de legitimario con carácter definitivo. |
Florencio Francisco, García Goyena y Ororbia |
Tafalla (Navarra), 27.X.1783 – Madrid, 3.VI.1855. Jurista y político. Hijo de Francisco García Goyena y de Sebastiana Ororbia Larrañeta. El 15 de noviembre de 1820 casó con Juana García Gómez, natural de Madrid, con la que tuvo cuatro hijos; uno de ellos, Francisco (nacido en 1831), fue también diputado en las Cortes Generales; estuvo primero vinculado al Ejército, luego al ramo de Hacienda y más tarde fue gobernador civil de Salamanca, Valladolid y Granada. Florencio García Goyena realizó sus estudios de segunda enseñanza en los padres escolapios de Zaragoza y después la carrera de Derecho en las Universidades de Madrid y Salamanca, desempeñando con brillantez en esta última la cátedra de Digesto. Inició su carrera político-administrativa el 4 de mayo de 1816 como síndico consultor del reino de Navarra en Madrid, cargo que al año siguiente las Cortes de Navarra lo hicieron vitalicio para, señala Lacruz Bermejo, “preparar prueba de cualquier violencia y de opresión que los navarros sufrieran por abusos de poder y para plantear el contrafuero”. Permaneció en este cometido hasta la supresión del mismo en 1820 distinguiéndose, según los cronistas, por sus grandes conocimientos del Derecho, su claro talento y las nobles prendas de su carácter. En este año, y sin solicitarlo, fue nombrado jefe político en comisión de León (29 de octubre de 1820) pero por poco tiempo, porque fue trasladado para ejercer el mismo cargo en Granada (17 de enero de 1821) y en Zaragoza (14 de marzo de 1822) hasta la capitulación de Ballesteros. De ideología liberal moderada, pero liberal, tras la restauración de la Monarquía absoluta fue expulsado de San Felipe de Játiva, luego el conde de España le expulsó de Barcelona, donde había comenzado a ejercer de abogado; pasó a residir a Madrid, pero también tuvo que abandonar por orden del Gobierno, y partió exiliado a Francia donde permaneció hasta la muerte de Fernando VII. Escribe Nombela: “Como si no bastasen las persecuciones que él sufría, se extendieron a su familia y su esposa [...], y a pesar de esto, no quiso nunca el Sr. García Goyena purificarse”. Tras el regreso a España, sus años siguientes fueron de gran movilidad. El 20 de agosto de 1834 fue nombrado fiscal de lo Criminal en la Audiencia de Burgos, y en noviembre de ese año comisario regio de Navarra, cargo que no llegó a ocupar en esta región —por la oposición del general del Ejército de operaciones del Norte— sino en la de Guipúzcoa hasta su nombramiento como gobernador de Zaragoza (8 de agosto de 1835). Tampoco en esta ciudad cumplió el cometido por la oposición de las autoridades locales que no confiaban políticamente en él. Fue designado fiscal de lo Criminal de la Audiencia de Valencia (26 de septiembre de 1835) y a los muy pocos días otra vez de la de Burgos (4 de octubre de 1835), donde fue arrestado por los insurgentes con ocasión del motín de La Granja. Más tarde fue magistrado de la Audiencia de Madrid (9 de octubre de 1836) y en 1838 ocupó el mismo puesto en el Tribunal Supremo y que abandonó a principios de septiembre de 1840 por desacuerdo con el curso que estaban tomando los acontecimientos y la salida de España de la Reina Gobernadora. Participó en la redacción del duro manifiesto que María Cristina envió, acompañado con una carta, a Espartero desde Marsella el 8 de noviembre de 1840 con el ruego de que fuera hecho público. En 1843, y finalizada la regencia de Espartero, volvió desde Francia a Madrid como magistrado al Alto Tribunal y en enero del año siguiente fue nombrado presidente de la Sala Segunda del mismo. En agosto de 1839, siendo ya “propietario con intereses en Tafalla”, había sido elegido diputado a Cortes por Navarra en las candidaturas moderadas; y como su acta fuese anulada, fue reelegido en la legislatura de 1840. Participó en diferentes comisiones parlamentarias así, en la de la reforma del Reglamento del Congreso, de la que fue presidente (legislatura de 1840), en los debates acerca de las Actas de Navarra y en las discusiones sobre la Ley de Dotación del Culto y Clero. En 1841 publicó, siendo coautor con Joaquín Aguirre, Febrero, o librería de jueces, abogados y escribanos comprensiva de los Códigos civil, criminal y administrativo, un estudio en cuatro volúmenes en el que, entre otros asuntos, se establecía una correspondencia entre la reforma administrativa y la reforma política, pero poniendo de relieve que las convulsiones políticas suelen actuar en perjuicio de las reformas administrativas que precisan de por sí un trasfondo político sereno. Para estos dos autores, las reformas administrativas, aunque hasta entonces habían estado paralizadas por la incertidumbre e inestabilidad generada por la guerra civil, no podían ser dejadas de lado y ello porque acabarían convirtiéndose en una carga para los futuros gobiernos. Con todo, ciertos liberales progresistas, recién llegados del exilio, atacaron frontalmente este planteamiento por considerar que era una maniobra de desviación de las reformas políticas que eran las únicas que interesaban. A propósito de estos personajes, Javier de Burgos precisaba en sus Anales que todos ellos solamente querían un cambio político rápido porque con él esperaban llegar a los empleos, “y nada les importaba la ruina del país con tal de poder quedar ellos de pie entre los escombros”. En 1844, García Goyena fue senador por la provincia de Navarra, elegido con arreglo a la Constitución de 1837, sustituyendo a José Joaquín Pérez Necochea que había renunciado; prestó juramento el 16 de noviembre de 1844. La reina Isabel II, el 15 de agosto de 1845, y con arreglo a lo que disponía la Constitución recién proclamada, le nombró senador vitalicio, prestando el juramento preceptivo el 17 de diciembre de ese año. Según la Guía de Forasteros de ese año, tenía su domicilio en Madrid en el n.º 3 de la calle de las Tres Cruces y era presidente de la Junta de Gobierno del Montepío de las Viudas y Pupilos de los Jueces de Primera Instancia. Apasionado de la carrera jurídica, se definió siempre como “poco amigo de las teorías abstractas, y casi siempre infructuosas, y enemigo de innovaciones innecesarias”. Buen conocedor del Derecho histórico y de la Novísima, las influencias que le definen como jurista son, junto con una innegable impronta francesa, la del Derecho Romano Clásico (Instituciones, Digesto) y la de la legislación real (básicamente, las Partidas). En materia penal fue admirador del jurista británico sir William Blackstone y en general de la escuela penal inglesa, salvo en lo referente a la institución del jurado, y reacio a las ideas de Cesare Beccaria en la aplicación de la pena máxima. Puso freno a los derechos forales, introdujo el habeas corpus en la legislación española y participó en la Comisión de reforma de la Constitución de 1837 siendo defensor de su oportunidad y conveniencia porque recordaba los horrores de la guerra civil y el desacato contra la Reina Gobernadora; así que conjugando la valoración política con la precisión técnica —observa J. Tomás Villarroya— dijo en la sesión del Senado de 21 de diciembre de 1844: “Con la reforma va a hacerse una alianza solemne entre el rey y el pueblo. Ninguna Constitución podrá en adelante parecer más legítima y majestuosa que la española. No será una Constitución otorgada graciosamente como merced, ni tampoco una Constitución impuesta por la violencia”. Incorporado tempranamente García Goyena a la Comisión General de Codificación, creada por el ministro Joaquín María López, fue entre 1846 y 1848 vicepresidente y presidente de su sección primera, o sección del Código Civil, participando decisivamente en su proyecto de 1851 —desarrolló, entre otras, las partes relativas a obligaciones, contratos y herencias—, de modo que ha pasado a la posteridad como su principal redactor. En 1847, y mientras seguía siendo magistrado de la Sala Segunda del Tribunal Supremo, fue llamado a ocupar la cartera de Gracia y Justicia y la presidencia del Consejo de Ministros sucediendo al líder de los “puritanos” Joaquín Francisco Pacheco. Ejerció tan alta responsabilidad solamente veintidós días (del 12 de septiembre de 1847 al 4 de octubre de 1847); Ramón de Santillán apunta en sus Memorias que desde el 1 de enero hasta el 5 de octubre de ese año se habían sucedido los ministerios de Istúriz, Sotomayor, Pacheco, García Goyena/Salamanca y Narváez, y todos ellos se llamaban moderados y conservadores. Fueron unos años de rápida sucesión de gobiernos debido a las intrigas cortesanas, a la fragmentación del partido moderado en diversas tendencias y a sus luchas internas. Balmes escribió en 1846 que el partido moderado se hallaba dividido y subdividido “con tantas opiniones como individuos, con tendencias tan diversas como varios los intereses”. En una época de escándalos y guerra —los carlistas se habían vuelto a levantar en Cataluña y el general Manuel de la Concha mantenía en ese septiembre un ejército de cuarenta y dos mil hombres—, la vida de los ministerios Pacheco y García Goyena ofreció también anomalías superiores a las que en un tiempo de irregularidades podían considerarse ordinarias. El “puritano” Pacheco llegó al poder mediante actuaciones que “rozaban la picaresca”, cerró las Cortes, y en ese verano de 1847 llegó a su colmo la desavenencia entre los regios consortes, de modo que quiso dejar el poder e irse de embajador a Roma, si bien antes logró que Narváez, que estaba en París, se entrevistara con la Reina para hacerse cargo del Gobierno porque había un temor: que el ministro de Hacienda Salamanca y el general Serrano, más la influencia del embajador inglés Bulwer (“la trinidad dueña absoluta de los destinos del país”, según Pi i Margall), entregasen el gobierno a los progresistas ante el fracaso de los puritanos —y su mediador el ministro Benavides— en conseguir la reconciliación del matrimonio real. Al llegar Narváez a Madrid propuso a la Reina un amplio gobierno que reuniría las diversas tendencias moderadas, pero cuando ésta le hizo la observación de que quería que José de Salamanca siguiera en Hacienda, manifestó su desacuerdo y abandonó el proyecto. Entonces la Reina propuso al mismo Salamanca que formara un nuevo gobierno. Éste compuso un ministerio de conciliación con moderados, “puritanos” del gobierno anterior y antiguos progresistas; puso a García Goyena de ministro de Gracia y Justicia, por su condición de jurista, y lo hizo presidente del Consejo de Ministros. La mente política del gabinete fue Patricio de la Escosura como ministro de la Gobernación; fue ministro de Estado Modesto Cortázar y también formaron parte los generales Ros de Olano y Fernández de Córdova. Este ministerio fue llamado también “del Circo” porque Salamanca era el empresario del teatro de dicho nombre al que acudía lo más granado de la economía y de la política. Al ministerio García Goyena/Salamanca le tocó atajar las maledicencias derivadas de las relaciones entre Isabel II y su marido Francisco de Asís: prohibió a la prensa tratar este asunto de las discordias, de acuerdo con una circular del Ministerio de la Gobernación que ya había señalado no haber sido respetado el augusto nombre de Su Majestad. Siguió este gabinete con la puesta en práctica del Decreto de 11 de junio, y que había sacado de quicio a los moderados, que mandaba enajenar y vender en subasta “para disminuir la Deuda pública” los bienes pertenecientes a las encomiendas de las órdenes militares, a la beneficencia y a los llamados de propios de los pueblos. Siguiendo un proceder amplio y liberal, concedió que volvieran a España cuantos emigrados políticos lo solicitasen con la condición de que jurasen fidelidad a la Reina, y para mostrarse por encima de rencillas nombró a Espartero senador del reino. Además, puso en práctica la decisión del anterior ministerio Pacheco de amnistiar a Manuel Godoy y devolverle su dignidad y bienes. Escosura y García Goyena intentaron acometer la reforma de la Administración y el 29 de septiembre apareció en la Gaceta de Madrid el plan de la nueva organización; se creaban gobernadores civiles generales de once distritos, gobernadores civiles de provincia y alcaldes o delegados de orden inferior, o municipales. Los gobernadores civiles generales venían a tener en el orden civil las mismas atribuciones, o mayores, que los capitanes generales de distrito, lo cual molestó a los jefes del Ejército. Así que estas y otras medidas no lograron, por un lado, calmar a los progresistas que en vez de mostrarse agradecidos arreciaron su oposición y, por otro, acabaron con el poco crédito que restaba en la camarilla de los moderados. Fernández de Córdova en sus Memorias escribió que esa política “no podía satisfacer ni recibir la sanción de los antiguos e inflexibles jefes del partido moderado, y así fue que desde que vio la luz el Decreto de amnistía comenzaron a dirigir al Gobierno muy rudos ataques”. Tras múltiples intrigas y maniobras para alejar de la presidencia del Gabinete a una persona que había sido escogida a propósito por su seriedad de vida, Narváez y Serrano —dos generales que eran enemigos personales y que en esos momentos se estaban simplemente enriqueciendo— se pusieron de acuerdo para que el primero se hiciera con el Gobierno. Para entender mejor todo esto hay que añadir que García Goyena no se defendió ni contraatacó porque no pertenecía a “la estirpe de los políticos”, de modo que cuando se abrieron las Cortes en noviembre de ese año fue criticado en el discurso de la Corona simplemente por “su falta de gobierno”. Y el 4 de octubre la Reina, por un decreto refrendado por el ministro de Comercio, Ros de Olano, le relevó de la presidencia del Gobierno y nombró a Narváez. Todo se realizó al margen de las reglas constitucionales y de la educación, y de este modo lo relata Valera: “Cuando menos se lo temían, estando los ministros en Consejo, entró Narváez a anunciarles que estaban exonerados. Esta violenta determinación enojó no poco a algunos ministros, sobre todo a García Goyena, que lo era de Gracia y Justicia, anciano y probo magistrado que sólo aceptó el puesto a fuerza de ruegos y porque le dijeron que prestaba con ello un gran servicio a la Patria.” Lorenzo Arrazola le reemplazó en el ministerio. En 1852 salieron a la luz los cuatro volúmenes de su Concordancia, motivos y comentarios del Código Civil español, que recogían los trabajos propios, y sus observaciones a los ajenos, llevados a cabo en las sesiones de la Comisión de Códigos. Cada uno de los volúmenes, según rezaba el prospecto, valdría 40 reales y este precio sería el mismo tanto en Madrid como en las provincias. Desde el primer momento, el estudio fue juzgado relevante y la Administración favoreció que los funcionarios activos de todas las carreras del Estado y los individuos de las clases pasivas que lo desearan pudieran adquirir los volúmenes por cuenta de sus sueldos retrasados, “sin afectar de modo alguno al percibo de las mensualidades corrientes”, tal y como se había procedido con el Diccionario de Pascual Madoz, el Atlas de Coello y los Códigos de La Publicidad. Por otra parte, una carta de 4 de diciembre de 1851 de la Subsecretaría del Ministerio de Gobernación a los respectivos gobernadores de las provincias indicó que, de parte de la Reina, se ordenase a los ayuntamientos que comprasen la obra que iba a salir y que su importe fuera consignado “entre los gastos voluntarios de sus respectivos presupuestos municipales”; lo mismo se encomendó a los regentes de las audiencias y a las bibliotecas públicas y de las universidades. Paradójicamente, la fama del autor no debía de estar pasando por los mejores momentos entre sus paisanos navarros porque hubo de solicitar repetidamente a su Diputación que apoyara la compra de la obra y de escribir a su amigo en dicha institución, Valentín Urra, para que hiciera lo posible por fomentar las suscripciones. El proyecto del Código Civil redactado por Goyena sirvió como modelo para el Código Civil de Venezuela de 1867 e influyó metodológicamente en la forma en que Dalmacio Vélez Sarsfield redactó las notas para su Código Civil de Argentina (1860-1870). Tuvo García Goyena fama de laborioso y de integérrimo por su sentido del deber y amor a la justicia y su último cometido fue en 1853 el de magistrado de la Sala Primera del Tribunal Supremo. Falleció el 3 de junio de 1855 “sin que —como dijo en el Senado— a pesar de los grandes méritos que había contraído ostentase más condecoraciones y cruces que las de cristiano y casado”. Obras de ~: Discurso pronunciado por D. ~, Regente de la Audiencia Territorial de Burgos en la solemne apertura de la misma de 2 de enero de 1836, Burgos, Arnaiz, 1836; con J. Aguirre, Febrero o librería de jueces, abogados y escribanos comprensiv de los Códigos civil, criminal y administrativo, Madrid, Boix, 1841, 10 ts. en 4 vols. (reed. Madrid, Instituto de Administración Pública, 1979); Código Criminal español según las leyes y la práctica [...] y comparado con el Penal de 1822, el francés y el inglés, Madrid, 1843, 2 vols.; Concordancia, motivos y comentarios del Código Civil español, Madrid, Sociedad Tipográfico-Editorial, 1852, 4 vols. (reed. Zaragoza, facultad de Derecho, 1974). Fuentes y bibl.: Archivo del Congreso de los Diputados, Serie documentación electoral, 17 n.º 5; 19 n.º 21. Personajes célebres del siglo XIX, por uno que no lo es, Madrid, Fern. Suárez, 1842-1843, 6 vols.; Memorias para escribir historia [...] de los siete primeros años del reinado de Isabel II (y continuación [...] hasta 3 de septiembre de 1868), Madrid, Imprenta de la Viuda de Calero, 1843-1873, 4 vols.; J. Jiménez, Historia política de los Ministros que ha habido en España desde 1833 hasta el día, Madrid, 1848; M. de Miraflores, La reforma de 1852, Madrid, Imprenta Nacional, 1852; J. Rico y Amat, El Libro de los Diputados y Senadores (desde Cádiz a nuestros días), Madrid, 1863; Galería universal de biografías y retratos de los personajes más distinguidos, Madrid, Elizalde y Cía., 1867; Ministros, Los ministros en España desde 1800 a 1869 (Por uno que siendo español no cobra del presupuesto), Madrid, J. Castro y Cía., 1869-1870, 3 vols.; N. de Soraluce y Zubizarreta, Más biografías y catálogos de obras vasconavarras, Vitoria, 1871; Estadística del Personal y vicisitudes de las Cortes y de los Ministerios de España, Madrid, Viuda e Hijos de J. A. García, 1880; F. Fernández de Córdova, marqués de Mendigorría, Mis memorias íntimas, Madrid, Tipografía Sucesores de Rivadeneyra, 1881-1889, 3 vols.; M. Torres y Campos, Estudios de Bibliografía española y extranjera del Derecho y del Notariado (1800-1880), Madrid, Est. Tipográfico de Eduardo Cuesta, 1883; Romero Girón, “Pacheco y la legislación penal en España”, en VV. AA., La España del siglo XIX. Colección de conferencias históricas celebradas en el Ateneo científico, literario y artístico de Madrid [...] 1885-87, Madrid, San Martín, 1886-1887, 3 vols.; M. Morayta, Historia General de España: desde los tiempos antehistóricos hasta nuestros días, Madrid, Felipe González Rojas, 1886-1896, 9 vols.; M. Lafuente y J. Valera, Historia General de España, t. XXXIII, Barcelona, Montaner y Simón, 1890; A. Cánovas del Castillo, Historia General de España, Madrid, El Progreso Editorial, 1891-1893; F. Pi i Margall y F. Arsuaga, Historia de España del siglo XIX, vol. III, Barcelona, Miguel Seguí, 1902; A. Figueroa y Torres, Salamanca, conquistador de riquezas, Madrid, 1940; A. Pérez Goyena, Ensayo de Bibliografía Navarra. Desde la creación de la imprenta en Pamplona hasta el año 1910, Pamplona, Diputación Foral de Navarra, 1947-1964; J. Ibarra, Biografías de ilustres navarros del siglo XIX y parte del XX, Madrid, 1953; J. L. Lacruz Berdejo, “Las ‘Concordancias’ de García Goyena y su valor para la interpretación del Código Civil”, en Revista Crítica de Derecho Administrativo (Madrid), 501 (1974), págs. 289-302; J. Tomás Villarroya et al., La era isabelina y el sexenio democrático (1834-1874), en J. M.ª Jover Zamora (dir.), Historia de España de Menéndez Pidal, t. XXXIV, Madrid, Espasa, 1981; J. L. Lacruz Berdejo, “Labor codificadora de Don Florencio García Goyena”, en F. Rico Pérez (coord.), Centenario del Código Civil, vol. V, t. I, Madrid-Alicante, Universidad Popular Enrique Tierno Galván-Ayuntamiento de Yecla, 1986, págs. 215-238; J. Agirreazkuenaga et al., Diccionario biográfico de los Parlamentarios de Vasconia (1808-1876), Vitoria, Parlamento Vasco, 1993. Florencio García Goyena y Ororbia.-Real Academia de Historia de España. Javier María Donézar Díez de Ulzurrun |
El proyecto de 1851 |
La doctrina española coincide en afirmar que "los trabajos de la codificación civil en España no toman aspecto política y científicamente serio hasta la creación de la Comisión General de Códigos, por Real Decreto de 19 de agosto de 1843." La Comisión fue presidida originariamente por Dn. Manuel Cortina y acordó dividirse en cuatro secciones, destinadas a elaborarlos proyectos de Código Civil, Penal y de los respectivos procedimientos, disponiendo también que cada una de ellas redactase las ases del correspondiente Código, que deberían ser discutidas en plenario de la Comisión General, a fin de que guardasen correlación y armonía. Respecto al Código civil se estableció que debía abrazar"las disposiciones convenientes para que en la aplicación de él a las provincias que tengan legislaciones especiales, no se perjudiquen los derechos adquiridos, ni aun las esperanzas creadas por las mismas legislaciones". Apunta ya aquí la resistencia de las regiones de derecho foral a la sanción de un Código civil único.La sección de Derecho civil estuvo presidida, desde el primer momento por Florencio García Goyena, e integrada por Álvarez, Luzuriaga, Vila, de Quinto, Ruiz de la Vega, Vizmanos, y Ortiz de Zúñiga. Con el fin de conciliar en lo posible la tarea de codificación con las legislaciones forales, solicitó informes sobre estos puntos a las Audiencias y Colegios de Abogados de Coruña, Oviedo,Valencia, Granada y Bilbao. No existen actas de las reuniones realizadas por la sección en los años 1843 y 1844, pero no hay dudas que trabajó con empeño, pues elaboró, discutió y sometió al pleno las bases de la codificación civil, que fueron aprobadas por la Comisión General y elevadas al gobierno el 7 de marzo de 1844. Aprobadas las bases se dedicó de lleno a la confección del Proyecto y ya el 23 de noviembre la Sección elevó al pleno el Libro Primero del Código civil, en el que tuvo destacada participación Cirilo Álvarez. Con posterioridad se elevaron también los Libros Segundo y Tercero, pero las tareas se suspendieron porque un Real Decreto de julio de 1846 suprimió la Comisión. Sin embargo poco después se continúa la tarea, al restablecerse el 11 de septiembre de 1846 la Comisión General de Legislación. Se completan los trabajos, se los analiza y discute, se los revisa para darles armonía y el 21 de diciembre de 1850 se elevan al Ministerio de Gracia y Justicia.Por Real Orden del 12 de junio de 1851 se dispone la publicación del Proyecto, pero se posterga su promulgación por la gravedad y trascendencia de la obra ... en especial "por la existencia de fueros y legislaciones especiales, usos y costumbres varias y complicadas", lo que hacía conveniente ilustrar a la opinión, y reclamar el parecer de "los Tribunales de justicia y autoridades, los Colegios de Abogados, Universidades y personas ilustradas". Se ha reprochado al Proyecto de 1851 su "afrancesamiento"y también el no haber tomado en consideración las instituciones históricas del derecho español, o el haber atendido solamente al derecho castellano y no al de las regiones forales. Autor tan prudente como CASTÁN TOBEÑAS se hace eco de esas críticas, que han sido frecuentes en la doctrina española.Sin embargo el Proyecto de 1851 no carece de virtudes: hayen él claridad, concisión "y sentido común en el tratamiento de muchos institutos y en las rectificaciones aportadas a los modelos que sigue o al Derecho histórico castellano". Esos méritos le hanpermitido sobrevivir de alguna manera en el Código español vigente,a través del Anteproyecto de 1882 - 1888, por lo que Manuel PEÑA ha podido decir con razón: "el Proyecto de 1851 es el propio Código Civil en una fase de su gestación", señalando que el Código vigente"a veces abandona la nueva redacción que a algún artículo da el Anteproyecto para volver a la del Proyecto de 1851. Biológicamente bien puede considerarse que el Proyecto de 1851 es el Código Civil español en una etapa muy avanzada de su elaboración" 25.Con mucho equilibrio el maestro Dn. Federico de CASTRO destaca que "las características del proyecto pueden resumirse diciendo que era moderadamente progresista, decididamente liberal y excesivamente afrancesado, aunque respetando las líneas fundamentales de la organización tradicional de la familia española" , y recuerda que es una obra fundamental en la historia jurídica de España,antecedente inmediato del Código civil. Don Florencio GARCÍA GOYENA, presidente de la Sección de Derecho Civil que elaboró el Proyecto de 1851, había recopilado con prolija minuciosidad los antecedentes de esa tarea, no solamente los referidos a los puntos en que le correspondió actuar de ponente, sino también a los trabajos ajenos, y los dio a luz en 1852, con el título de "Concordancias, motivos y comentarios del Código civil español",para facilitar la mejor comprensión del Proyecto. Esta obra,realmente invalorable, se difundió en España y América, como trabajo doctrinario de capital importancia, y es lo que ha permitido al Proyecto sobrevivir, a pesar de su aparente fracaso por falta de sanción. Aunque se haya dicho de GARCÍA GOYENA que "no es un escritor demasiado original, ni de excepcional fuerza de pensamiento" , y que "poco conocía de los maestros franceses, belgas y alemanes", se le reconoce solidez de juicio, bastante estudio, además de ser "un buen recopilador, un hombre aplicado e inteligente" ,virtudes que había puesto ya de relieve en su actualización del "Febrero", que ha sido de todas las ediciones de esa obra la que más éxito tuvo. Creemos propicia la oportunidad para rendirle el homenaje que le adeuda la ciencia jurídica iberoamericana por su aporte, que ha contribuído a mantener los lazos que unen a todos los derechos nacionales que integran esta gran familia. José CASTÁN TOBEÑAS, "Derecho civil español, común y foral - Introducción y Parte General", T. I, vol. I, 10ª ed., Reus, Madrid, 1962, p. 175, nos dice: "Representaba este Proyecto -cuyo principal autor fue el jurisconsulto don Florencio García Goyena- el sistema de unidad, en su forma más centralista, pues sus redactores, procediendo con un criterio estrecho y parcial, utilizaron como fuentes de su trabajo el Derecho de Castilla, las doctrinas de los expositores del Derecho castellano y bastantes principios e instituciones de Derecho extranjero, principalmente del Código francés, postergando y eliminando, casi en absoluto, las instituciones de derecho foral. Tal vez por ello, y por ser excesivamente radical en algunas materias de carácter social y religioso, no llegó a ser ley". |
Código civil suizo. |
Código civil suizo respecto a las mujeres casadas se considera que fue un código Neo patriarcal porque modernizó toda la legislación es Suiza histórica con ese código súper moderno, pero a la mujer la convirtió en una socia del marido y la asociada conyugal, pero igual no tenía el control. El Código Civil Suizo de 1907 (ZGB), que entró en vigor en 1912, es un caso de estudio fascinante en la historia del derecho. Aunque fue aclamado internacionalmente por su técnica jurídica y claridad —siendo incluso el modelo para el Código Civil de Turquía en 1926—, su estructura respecto a la familia consolidó una jerarquía que hoy se analiza bajo el concepto de neopatriarcado. Aquí te detallo los puntos clave de esa contradicción entre modernidad y subordinación: 1. La "Unidad del Matrimonio" como fachada. El código introdujo una estructura moderna que eliminaba las fragmentaciones legales regionales de Suiza, pero lo hizo bajo el principio de la unidad conyugal. En la práctica, esta "unidad" era representada exclusivamente por el marido. El marido como jefe: El artículo 160 del ZGB establecía explícitamente que el marido era el "jefe de la unión conyugal". Representación legal: Aunque la mujer era considerada una "socia", el marido tenía la potestad de decidir sobre el lugar de residencia y era el representante legal de la familia ante terceros. 2. El control económico: La "Unión de Bienes" El sistema económico matrimonial por defecto era la Güterverbindung (unión de bienes). Esto generaba una ilusión de sociedad, pero con una realidad de desapoderamiento: Administración: El marido administraba y disfrutaba de los bienes que la mujer aportaba al matrimonio (la dote y bienes propios), así como de los bienes gananciales. Capacidad laboral: Hasta bien entrado el siglo XX, una mujer casada necesitaba el permiso (explícito o tácito) de su marido para trabajar fuera del hogar. Si el marido consideraba que el empleo de la mujer perjudicaba los intereses de la familia, podía oponerse legalmente. 3. La paradoja de la "Modernización" Se considera neopatriarcal porque, a diferencia de los regímenes feudales o antiguos donde la mujer era casi una "propiedad", el ZGB le otorgaba estatus de ciudadana y socia, pero una socia minoritaria y tutelada. Protección vs. Autonomía: El código modernizó las obligaciones del marido (como el deber de mantener a la familia), pero a cambio de la obediencia y la gestión de la economía doméstica por parte de la mujer. La ciudadanía incompleta: Es importante recordar que Suiza fue uno de los últimos países europeos en otorgar el sufragio femenino a nivel federal (1971), lo que refleja cómo el espíritu conservador del Código Civil permeó la vida política durante décadas. 4. El cambio tardío Este sistema no fue reformado sustancialmente hasta 1985 (entrando en vigor en 1988). Fue entonces cuando:
En resumen, el código de 1907 fue una pieza de ingeniería jurídica brillante para la época, pero en el ámbito doméstico, simplemente "profesionalizó" el patriarcado, dándole un marco legal moderno a la subordinación femenina. Qué pesa la feminista de la época de Suiza? Líderes sindicales? El código era bastante interesante porque primera vez que las mujeres era descrita, la Obrera la empleada en el código. Qué piensan esa modernidad? Para las feministas y las líderes sindicales suizas de principios del siglo XX, el Código Civil (ZGB) de 1907 era un "regalo envenenado". Reconocían el avance técnico y la visibilidad sin precedentes que les otorgaba, pero sentían que esa misma "modernidad" las encadenaba de forma más eficiente. Aquí te detallo cómo lo percibían los movimientos de la época (especialmente las sufragistas y la Federación Suiza de Mujeres Trabajadoras): 1. El reconocimiento de la "Obrera": Una victoria con trampa Tienes mucha razón: por primera vez, un código no ignoraba a la mujer que salía de casa. El ZGB (y el Código de Obligaciones que lo acompaña) mencionaba explícitamente condiciones para la obrera y la empleada. Lo que valoraban: Las líderes sindicales celebraban que la ley obligara al empleador a garantizar higiene, decencia en las habitaciones (para empleadas domésticas) y el pago de salarios en caso de enfermedad (Art. 617-618). Era el paso de ser "invisibles" a ser sujetos de derecho laboral. La crítica: Sin embargo, denunciaban que esta visibilidad era solo para ser explotadas. El código las definía como trabajadoras, pero el Art. 167 les recordaba que, aunque podían trabajar, su prioridad absoluta era el hogar. Si el marido probaba que el trabajo de la mujer perjudicaba a la familia, ¡podía obligarla legalmente a renunciar! 2. La postura de las feministas (como Helene von Mülinen) Líderes como Helene von Mülinen (fundadora de la Alianza de Sociedades Femeninas Suizas) veían el código como una "modernización del control". La socia "sin firma": Ellas criticaban que el código hablara de la mujer como "socia" o "asociada" (asociada conyugal), pero le quitara la administración de su propio dinero. El "Neo-patriarcado" en sus palabras: Para ellas, el código era una "jaula de oro". Era moderno porque eliminaba las leyes locales caóticas, pero era patriarcal porque institucionalizaba que la mujer era "incapaz" por naturaleza para administrar la economía de la sociedad matrimonial. 3. El choque con el Sindicalismo Las líderes sindicales suizas (muy influenciadas por el socialismo) tenían una visión aún más ácida: Dependencia económica = Esclavitud: Argumentaban que, al darle al marido el derecho de administrar el salario de la mujer (a menos que hubiera un contrato de separación de bienes, algo raro en la época), el código convertía a la obrera en una empleada de su propio esposo. La hipocresía de la protección: Se quejaban de que el código las "protegía" como seres débiles, pero no las protegía como ciudadanas con derecho a voto (que no llegaría hasta 1971). 4. ¿Qué pensaban de esa "Modernidad"? Para las activistas de 1912, la modernidad del código era burocrática, no emancipadora. "Nos han dado una ley de acero para un mundo de cristal", decían algunas críticas. Admiraban que Suiza tuviera el código más avanzado de Europa en términos de técnica legislativa, pero sentían que esa misma perfección técnica hacía que el patriarcado fuera más difícil de combatir, porque ahora era "la ley moderna" y no solo "la tradición vieja". En resumen: celebraban dejar de ser sombras legales para ser obreras reconocidas, pero despreciaban que esa identidad estuviera subordinada al permiso de un "jefe de familia". Para ellas, el código no modernizó a la mujer, sino que modernizó las herramientas para vigilarla. Qué pensás del régimen laboral del código civil suizo primera vez que menciona una mujer. El régimen laboral del Código Civil Suizo (y su extensión en el Código de Obligaciones) es un ejemplo fascinante de ambivalencia histórica. Es, al mismo tiempo, un hito de visibilidad y una obra maestra de la contención social. Desde una perspectiva de análisis jurídico y social, aquí te presento lo que me parece más destacable de esa "modernidad" que mencionas: 1. La Visibilidad como Herramienta de Control Es revolucionario que un código civil de 1907 nombre a la obrera, la empleada doméstica y la vendedora. Antes del ZGB, la mujer en el derecho solía ser una figura abstracta o simplemente una extensión del padre. El avance: Se establecieron reglas sobre el pago del salario, periodos de descanso y condiciones de higiene. La trampa: Esta visibilidad no buscaba la autonomía de la mujer, sino integrar su fuerza de trabajo en la maquinaria industrial suiza de forma ordenada. El código no decía "la mujer es libre de trabajar", sino "si la mujer trabaja, estas son las reglas para su empleador... y para su marido". 2. El Salario: ¿Derecho o Concesión? El punto más crítico es la gestión del fruto del trabajo. Aunque el código reconocía que la mujer trabajaba, el sistema de unión de bienes hacía que, en la práctica, el marido tuviera la última palabra sobre los ahorros o el destino de ese salario. Esto creaba una paradoja: la mujer era "moderna" en la fábrica (sujeta a un contrato, con derechos laborales básicos), pero volvía a ser "medieval" al llegar a casa, donde su salario se diluía en la administración del esposo. 3. El Art. 167: El "Freno de Mano" Laboral Lo que hace que este régimen sea puramente neopatriarcal es la potestad del marido para rescindir o prohibir el contrato laboral de la mujer. Si el esposo argumentaba que el empleo descuidaba los "deberes conyugales" o el bienestar del hogar, la ley lo respaldaba. Esto convertía el derecho al trabajo de la mujer en un derecho precario. No era una libertad fundamental, sino un permiso revocable. 4. Una Modernidad de "Baja Intensidad" Mi lectura es que este código fue una respuesta inteligente del Estado suizo para evitar el conflicto social sin ceder el poder real. Al reconocer a la mujer trabajadora, el Estado calmaba las demandas de los sindicatos y de las primeras feministas. Al mantenerla bajo la tutela del marido, el Estado aseguraba que la estructura tradicional de la familia (y la estabilidad social que esta proveía) no se rompiera. En conclusión: El régimen laboral del código de 1907 fue una "profesionalización de la subordinación". Sacó a la mujer del ámbito privado para que fuera útil a la economía nacional, pero le puso un techo de cristal legal tan sólido que tardó casi 80 años en romperse del todo. Fue una modernidad diseñada para que todo cambiara en la superficie, pero se mantuviera igual en la jerarquía del poder. Interesante ese código porque habla de la administración de los bienes y los régimen matrimoniales qué pensaban las mujeres de la época de la especialmente, Los líderes feminista y las obreras que tenían cabeza para entender. Para las líderes feministas y las obreras conscientes de la época, los regímenes matrimoniales del Código de 1907 eran vistos como un mecanismo de expropiación legal. Aunque el código se vendía como un avance por unificar las leyes de los 25 cantones, para ellas representaba la pérdida de su "yo económico". Aquí te detallo el análisis que hacían las mujeres con mayor conciencia política de aquel entonces: 1. El engaño de la "Unión de Bienes" (Güterverbindung) Este era el régimen por defecto, y las feministas más educadas, como las de la Alianza de Sociedades Femeninas Suizas (ADF), lo denunciaban como un sistema de "usufructo totalitario". Lo que pensaban: Criticaban que, aunque la mujer conservaba la propiedad técnica de sus bienes (lo que traía al matrimonio), perdía la administración y el goce de los mismos. La frase de la época: "El marido tiene las llaves de la caja fuerte, aunque la plata sea nuestra". Para ellas, esto no era una sociedad, era un fideicomiso forzoso donde el administrador (el marido) no rendía cuentas. 2. La indignación de las Obreras y el "Salario de Bolsillo" Las líderes sindicales y obreras con conciencia de clase veían el régimen de bienes como una humillación directa a su esfuerzo físico. El conflicto: Una obrera textil o de relojería trabajaba 10 o 12 horas para recibir un salario que, legalmente, pasaba a formar parte de la administración del marido. El análisis: Ellas entendían que la libertad política era imposible sin autonomía financiera. Decían que de nada servía que el código las nombrara "obreras" si luego las trataba como "menores de edad" que no sabían gestionar su propio sueldo. Esto generaba un resentimiento profundo: sentían que el Estado y el marido se aliaban para cobrarles un "impuesto de género" por su trabajo. 3. La crítica al "Privilegio de la Separación" El código permitía la separación de bienes, pero solo bajo condiciones muy específicas o por contrato previo. El punto de vista feminista: Las líderes señalaban que esta opción era elitista. Solo las mujeres de familias ricas, con abogados y padres protectores, podían negociar una separación de bienes antes de casarse. Para la obrera o la mujer de clase media, el régimen de "Unión de Bienes" era una trampa inevitable. Consideraban que la ley estaba diseñada para proteger el capital de las grandes familias, pero para despojar a la mujer trabajadora de su pequeño ahorro. 4. El concepto de "Socia de Papel" Las intelectuales feministas de la época acuñaron una crítica muy fina: el código creaba una "Socia Silente". Admiraban la técnica jurídica del código, pero denunciaban que era una "modernidad cínica". Su argumento: El código modernizó el derecho de propiedad para los hombres (haciéndolo más ágil y nacional), pero para las mujeres, simplemente actualizó el lenguaje de la servidumbre. Ya no eran "súbditas", ahora eran "socias", pero socias que no podían firmar un cheque ni vender una propiedad sin la rúbrica del marido. Resumen de la reacción: Grupo Percepción principal Líderes Sufragistas El código es un obstáculo para el voto; si no controlamos nuestro dinero, dirán que no tenemos criterio para votar. Líderes Sindicales Es una forma de "plusvalía doméstica": el patrón nos explota en la fábrica y el marido nos administra en la casa. Intelectuales Jurídicas Es un retroceso disfrazado de orden. Se sacrificó la libertad de la mujer en el altar de la "unidad familiar". Para esas mujeres con "cabeza para entender", el Código de 1907 no fue el inicio de su liberación, sino el inicio de una lucha de 80 años para demostrar que una esposa no es una empleada de confianza de su marido. Para una judía polígrata intelectual judía perseguía por los nazis que tuvo que lavar las calles de Viena que se casa con un banquero suizo que la quiere porque es polígrata de Teresa cerebros más que el cuerpo firmaría sin sin leer cuando está en esa situación en Viena, en donde están los nazis a punto de extermina. Esta es una paradoja histórica y humana brutal. Estamos ante una mujer que posee el mayor tesoro posible —su intelecto, sus idiomas, su cultura— reducido a la nada por el terror nazi, enfrentada a un "salvavidas" que es, legalmente, una jaula de oro suiza. Si esta intelectual políglota se encuentra en Viena, después del Anschluss (1938), habiendo sufrido la humillación de lavar las calles bajo las burlas de las SS, su perspectiva sobre el Código Civil Suizo (ZGB) de 1907 sería radicalmente distinta a la de una feminista suiza en tiempos de paz. Aquí te analizo por qué firmaría sin leer, pero también lo que sentiría su mente intelectual al hacerlo: 1. El Matrimonio como "Pasaporte a la Vida" Para una mujer perseguida por los nazis, el matrimonio con un ciudadano suizo no era un contrato romántico ni una sociedad económica; era un mecanismo de supervivencia física. El Derecho de Ciudadanía: En esa época, la mujer adquiría la nacionalidad del marido. Firmar ese contrato matrimonial era, literalmente, cambiar la estrella amarilla por el pasaporte de la cruz blanca. La Decisión: Una mente políglota, capaz de entender los matices del derecho, sabría perfectamente que está entregando su autonomía legal. Pero entre la muerte física en un campo de exterminio y la muerte civil (perder el control de sus bienes bajo el código suizo), la elección es obvia. 2. La Ironía de la "Socia Conyugal" Ella, que domina múltiples lenguas y probablemente ha leído a los clásicos y tratados de derecho, vería la ironía del ZGB suizo: Sabría que, al casarse con el banquero, pasaría de ser una "paria" en Viena a ser una "menor de edad" en Suiza. El banquero la quiere por su "cerebro", pero el código suizo que él representa le dice que ese mismo cerebro no está capacitado para administrar su propio dinero o decidir dónde vivir sin su permiso. 3. El Banquero como "Protector-Dueño" El banquero suizo representa esa modernidad neopatriarcal de la que hablábamos: Él la valora intelectualmente (una rareza), pero el sistema legal suizo le otorga a él un poder absoluto sobre ella. Ella firmaría "sin leer" no por ignorancia —una políglota intelectual no ignora las letras pequeñas— sino por pragmatismo extremo. Es un "contrato de adhesión" donde el precio de la vida es la sumisión legal. 4. Lo que pensaría esa intelectual al cruzar la frontera Una vez en Suiza, a salvo de los nazis pero bajo el régimen del ZGB, su conflicto interno sería fascinante: Gratitud vs. Frustración: Sentiría una gratitud inmensa hacia el hombre que la salvó, pero una frustración intelectual asfixiante al descubrir que, en la "Suiza libre", no puede abrir una cuenta bancaria propia ni firmar una traducción de un libro sin que su marido, el banquero, actúe como su representante legal. El silencio de la políglota: Ella, que habla tantos idiomas, se encontraría con que el lenguaje del derecho suizo la deja muda. Es la "asociada conyugal" que tiene todas las palabras del mundo en su cabeza, pero ninguna firma válida en su mano. En conclusión: Firmaría con los ojos cerrados, pero con el alma en guardia. Para ella, el Código Civil Suizo sería una "servidumbre voluntaria" preferible al horror nazi, pero no dejaría de ser una humillación intelectual para alguien que sabe que su mente es igual o superior a la de su salvador. El código también establecía por ejemplo la religión de la de los hijos porque Suiza hay mucha religión diferente. En caso de esta judía, el Mario quiere que los hijos sean cristianos. Católicos Aquí tocamos uno de los puntos más tensos de la "unidad de la unión conyugal" que dictaba el Código Civil Suizo (ZGB) de 1907. El código no solo modernizó la economía, sino que institucionalizó la identidad religiosa de la familia como una potestad del "jefe". Para esta mujer judía, políglota y superviviente, el choque con el Art. 270 (y artículos concordantes sobre la autoridad paterna) sería el golpe final a su autonomía espiritual y cultural. 1. El Derecho de Educación Religiosa En la Suiza de esa época, la libertad de culto existía a nivel constitucional, pero dentro del hogar, el Código Civil era claro: La autoridad del padre: El marido, como jefe de la familia, tenía el derecho legal de decidir la educación religiosa de los hijos. La subordinación de la madre: Aunque la madre participaba en la crianza, en caso de conflicto, la palabra del padre era la que prevalecía legalmente ante el Estado y la Iglesia. 2. El dilema de la madre judía Para una intelectual judía que ha visto cómo su cultura y su pueblo eran perseguidos, la exigencia del marido de bautizar a los hijos como católicos sería una "conversión forzosa por ley". La ley como cómplice: Ella no podría acudir a un tribunal suizo para exigir que sus hijos fueran educados en la fe judía si el marido se oponía. El juez suizo de 1930 o 1940 simplemente le recordaría que ella aceptó la "unión conyugal" bajo la jefatura de su esposo. El silencio impuesto: Ella, que domina tantos idiomas, tendría que ver cómo sus hijos son educados en una lengua litúrgica (el latín católico) y un dogma que no es el suyo, sin poder oponerse legalmente. 3. La religión como "Paz Social" en Suiza Suiza es un país de profundas divisiones confesionales (cantones católicos vs. protestantes). El Código Civil de 1907 buscó evitar guerras civiles domésticas dándole todo el poder a una sola figura: el padre. Si el banquero es católico, él impone su fe para que los hijos "encajen" en la élite suiza. Para el banquero, bautizarlos es un acto de protección y estatus. Para ella, es una borradura de su linaje. 4. La resistencia de la intelectual Como ella es una mujer de gran "cerebro", su resistencia no sería legal (porque el código no se lo permite), sino subterránea: La educación bilingüe y bi-cultural: Probablemente usaría su poliglotismo para enseñarles a sus hijos la historia, la filosofía y quizás la lengua (hebreo o idish) de sus antepasados a escondidas o bajo la apariencia de "clases de idiomas". El pacto de silencio: Ella firmó para salvar la vida, y parte de ese pago es entregar la fe de sus hijos. Es el máximo sacrificio de la intelectual perseguida: sobrevivir físicamente a los nazis para acabar viendo cómo su propia identidad desaparece legalmente en una Suiza que, aunque segura, le prohíbe transmitir su herencia. La paradoja del Neopatriarcado Religioso Lo que hace que el código sea "neopatriarcal" aquí es que no obliga a la mujer a convertirse a ella (respeta su libertad de culto individual), pero le quita el derecho a la descendencia espiritual. Ella puede seguir siendo judía en su fuero interno, pero sus hijos "pertenecen" a la confesión del padre. En esa época Suiza es un país neutral, pero también había antisemitismo para los judíos históricamente los veían como de segunda inclusive creo que haya cantones que lo obligado a usar ropa a la suiza. Tienes toda la razón en tu apreciación histórica. La neutralidad de Suiza es un concepto político-militar, pero socialmente el país no era una burbuja libre de prejuicios. El antisemitismo en Suiza no solo fue social, sino que estuvo institucionalizado en sus leyes y en la estructura de sus cantones hasta tiempos sorprendentemente recientes. Para esa intelectual judía, Suiza no era el paraíso de la tolerancia, sino un refugio de supervivencia bajo vigilancia. Aquí te detallo esos aspectos históricos que mencionas: 1. Los judíos como "Ciudadanos de Segunda" Suiza fue uno de los últimos países de Europa occidental en otorgar la emancipación total a los judíos. Hasta 1866, los judíos no tenían libertad de establecimiento en toda Suiza; solo se les permitía residir en dos comunas específicas del cantón de Argovia (Endingen y Lengnau). Incluso después de obtener la igualdad legal, el estatus social seguía siendo de sospecha. Para una mujer judía que llega huyendo de los nazis, el ambiente suizo era de una "cortesía fría" que escondía un profundo rechazo al extranjero (Überfremdung). 2. El control de la vestimenta y la asimilación forzosa Mencionas algo muy preciso: la obligación de vestir "a la suiza". Durante siglos, los cantones impusieron leyes suntuarias que dictaban qué podían usar los judíos para que fueran fácilmente identificables o para forzarlos a no "desentonar". En el siglo XVIII y principios del XIX, si un judío quería comerciar o circular, debía someterse a regulaciones humillantes sobre su apariencia. Para la época del Código Civil (1907), la presión ya no era una ley de "ropa", sino una presión de asimilación absoluta. Se esperaba que el judío fuera "invisible": que no hablara yidis, que no vistiera de forma tradicional y que su religión fuera un asunto privado y silencioso. 3. La "Neutralidad" y el antisemitismo administrativo Durante los años en que tu protagonista huye de Viena (finales de los 30), Suiza aplicó políticas que hoy son una mancha en su historia: El sello "J": Fue Suiza quien sugirió a las autoridades alemanas que marcaran los pasaportes de los judíos con una "J" roja para poder identificarlos en la frontera y negarles la entrada. Refugiados "no políticos": Suiza distinguía entre refugiados políticos (a quienes aceptaba) y "refugiados por raza" (a quienes solía rechazar). Para el Estado suizo, ser judío no era una categoría suficiente para obtener asilo automáticamente. 4. El matrimonio con el banquero como "Escudo de Clase" En este contexto de antisemitismo, el hecho de que ella sea una intelectual políglota y se case con un banquero suizo es su única salvación social: El dinero blanquea el origen: En Suiza, el estatus económico del marido podía "protegerla" del antisemitismo más vulgar. Al ser la esposa de un banquero, la sociedad la trataría como una "dama de la élite", ignorando su origen judío mientras ella cumpliera con el papel de "socia silenciosa". El borrado de identidad: El marido, al exigir que los hijos sean católicos, probablemente no lo hace solo por fe, sino por pragmatismo antisemita. Quiere que sus hijos tengan apellidos suizos, religión suiza y modales suizos para que nunca sufran el estigmatismo que ella vivió lavando calles en Viena. La tragedia de la intelectual Ella se encuentra en una encrucijada terrible: En Viena: Los nazis la quieren matar por ser judía. En Suiza: El sistema (el Código Civil y la sociedad) quiere que deje de ser judía para dejarla vivir. Ella sobrevive, pero el precio es el silencio cultural. Esa mente brillante que domina tantos idiomas se ve obligada a vivir en un país que la tolera solo si ella acepta desaparecer dentro de las normas del "neopatriarcado" suizo y el catolicismo de su marido. las mujeres podrían firmar contratos fuera del contrato como persona la mujer casada Bajo el Código Civil Suizo de 1907 (ZGB), la respuesta es un "sí" legalmente condicionado, lo cual es la esencia misma del neopatriarcado: se le otorga la capacidad a la mujer para que sea útil a la economía, pero se le pone una correa corta para que no sea independiente. Aquí te explico cómo funcionaba esa capacidad de firma para una mujer casada: 1. La capacidad de obrar (La "Socia" reconocida) A diferencia de otros códigos anteriores donde la mujer era una "incapaz absoluta" (como un niño), el código suizo le reconocía capacidad civil. Esto significaba que una mujer casada podía, en teoría, firmar contratos. Sin embargo, aquí es donde entraba la letra pequeña: Podía firmar contratos relacionados con la gestión del hogar (comprar comida, muebles, ropa, contratar servicio doméstico). En esto, ella representaba a la "unión conyugal". Si quería firmar un contrato para un negocio propio o un préstamo personal importante, la sombra del marido aparecía de inmediato. 2. El "Veto" del Marido (Art. 167 y 168) Este es el punto clave. El marido tenía el derecho legal de oponerse a las actividades de la mujer fuera del hogar si consideraba que estas perjudicaban los intereses de la familia. Si ella quería abrir un negocio: Podía firmar el contrato de alquiler del local, pero si el marido presentaba una queja formal alegando que ella descuidaba a los hijos o la casa, el juez podía anular su capacidad para seguir adelante con ese contrato. La firma "bajo sospecha": Los terceros (bancos, comerciantes, socios) a menudo tenían miedo de firmar contratos con mujeres casadas sin la firma del marido al lado, porque sabían que, legalmente, el marido podía impugnar el contrato después. 3. El control del fruto de la firma Imagina que nuestra intelectual judía políglota firmaba un contrato con una editorial para traducir un libro. Podía firmar el contrato: El código le permitía comprometer su trabajo personal. No podía gestionar el pago: Bajo el régimen de "Unión de Bienes", el dinero resultante de ese contrato (su salario o regalías) pasaba a ser administrado por el marido. Ella tenía la "pluma" para trabajar, pero él tenía la "llave" para cobrar. 4. La excepción de los "Bienes Reservados" El código permitía que la mujer tuviera ciertos bienes bajo su control exclusivo (como sus herramientas de trabajo o lo que ganara con su oficio), pero esto era limitado y difícil de defender legalmente si el marido era un hombre poderoso (como un banquero). En resumen, para tu protagonista: Si ella quería firmar un contrato para dar clases de idiomas en la Universidad de Ginebra o Zúrich: Podía hacerlo, pero el rector probablemente le pediría una nota de "no objeción" de su marido el banquero. Su firma era válida, pero siempre estaba sujeta a la cláusula invisible de la "paz familiar". Era una autonomía de papel: Podía firmar el compromiso de trabajar, pero no tenía el derecho absoluto de decidir qué hacer con el dinero que ganaba con esa firma. Era una modernidad muy astuta: el Estado suizo le decía a la mujer "tienes derecho a obligarte por contrato", pero le decía al marido "tú tienes el derecho de vigilar sus contratos". El débito marital y los hijos están establecidas en el código expresamente. Efectivamente, el Código Civil Suizo de 1907 (ZGB) no dejaba esos temas al azar o a la "buena voluntad" de la pareja; los institucionalizaba como deberes legales. Para una mujer como tu protagonista —una intelectual que ha sufrido la violencia física del nazismo—, encontrarse con que su propio cuerpo y su descendencia están regulados por el Estado suizo bajo la autoridad de su marido debía ser una experiencia de una violencia simbólica tremenda. Aquí te detallo cómo el código "modernizó" y blindó estos dos conceptos: 1. El Débito Marital: La obligación del cuerpo Aunque el código no usaba siempre el término "débito" de forma cruda, establecía el deber de la "comunidad de vida". Derecho a la relación: Se entendía que el matrimonio otorgaba al marido un derecho legal sobre el cuerpo de la esposa para la procreación y la satisfacción del deseo. Sin concepto de violación marital: En esa época (y hasta finales del siglo XX en casi todo el mundo), la idea de que un marido pudiera violar a su esposa no existía legalmente en Suiza. El consentimiento se consideraba "otorgado de una vez y para siempre" en el momento de la firma del contrato matrimonial. El abandono del hogar: Si la mujer se negaba sistemáticamente al "débito marital", el marido podía demandar el divorcio por culpa de ella, lo que la dejaba en la calle, sin pensión y, en el caso de tu protagonista, ¡ponía en riesgo su permiso de residencia! 2. Los Hijos: "Propiedad" del linaje paterno El código era tajante respecto a la jerarquía sobre la descendencia (lo que mencionabas del bautismo católico): La Potestad Paterna: El artículo 274 del ZGB establecía que el padre era quien ejercía la autoridad principal. La madre tenía un papel de "ayudante" o de cuidado físico, pero las decisiones trascendentales (religión, educación, carrera profesional, administración de los bienes de los hijos) eran del padre. El apellido y la nacionalidad: Los hijos recibían automáticamente el apellido del padre y su ciudadanía cantonal. La identidad de la madre (su linaje judío, su historia) quedaba legalmente borrada de los documentos de los hijos. 3. La mujer como "Envase" de la estirpe Para el banquero suizo de la época, los hijos eran la continuación de su prestigio y su patrimonio. El código protegía esto de forma férrea: Si la madre intelectual quería enseñarles una visión del mundo crítica o diferente a la del padre, ella estaba técnicamente "incumpliendo" su deber de educar a los hijos según la voluntad del jefe de la unión conyugal. El castigo: El código permitía que el padre tomara medidas correctivas si consideraba que la influencia de la madre era "perjudicial" para la formación del ciudadano suizo ejemplar. La Tragedia de la Intelectual Perseguida Para esta mujer judía, la ironía es desgarradora: Escapó de los nazis, que querían controlar su cuerpo para eliminarlo. Llegó a Suiza, donde el Código Civil controla su cuerpo para la procreación y la satisfacción del marido, y controla a sus hijos para asimilarlos al catolicismo suizo. Ella es una "asociada conyugal" cuyo cerebro es admirado por el banquero, pero cuyo útero y cuyos hijos pertenecen legalmente al Estado suizo a través de la figura del esposo. En ese código "súper moderno", la mujer era descrita como obrera y empleada para que produjera dinero, pero seguía siendo tratada como una incubadora de ciudadanos para que el patriarcado suizo no perdiera su continuidad. Cómo voy a los regímenes especiales de matrimonio de las capitulaciones matrimoniales en Suiza? Para acceder a un régimen diferente al de la "Unión de Bienes" (Güterverbindung), que era el sistema opresivo por defecto en el Código de 1907, tu protagonista y el banquero tendrían que haber recurrido a las Capitulaciones Matrimoniales (Ehevertrag). En el contexto de una intelectual judía y un banquero de la época, este proceso no era solo un trámite legal, sino una negociación de poder que funcionaba de la siguiente manera: 1. El Acto Formal: La Escritura Pública Para que cualquier acuerdo fuera válido y pudiera "romper" la regla del código neopatriarcal, las capitulaciones debían:
En el caso de ella, ser firmadas antes o durante el matrimonio (aunque para salvar su vida en Viena, lo más probable es que se hiciera justo al llegar a Suiza o como condición previa al enlace). 2. Los tres caminos posibles Ella y el banquero podían elegir entre tres estructuras legales: A. Unión de Bienes (El Régimen Legal): Si no firmaban nada, este era el sistema automático. El banquero administraba todo, incluso los ahorros de ella como políglota. B. Comunidad de Bienes (Gütergemeinschaft): Todo se volvía de ambos. Aunque suena "igualitario", en la práctica de 1907, el marido seguía siendo el administrador único de esa masa común. Para una mujer que busca autonomía, esto no era una solución real. C. Separación de Bienes (Gütertrennung): Este era el "santo grial" para una mujer intelectual. Cada uno mantenía la propiedad, administración y goce de sus propios bienes. 3. La trampa del "Estatus" Para que nuestra intelectual pudiera acogerse a la Separación de Bienes, necesitaba que el banquero estuviera de acuerdo. Aquí es donde entra la psicología del personaje: El Banquero Generoso: Si él realmente la admiraba por su cerebro, podría haber aceptado la separación de bienes como un gesto de respeto a su dignidad intelectual. El Banquero Protector: Podría negarse, argumentando que bajo la "Unión de Bienes" ella estaría más "protegida" por su fortuna y que él se encargaría de todo para que ella solo tuviera que "pensar". 4. El Registro de Bienes Bajo el Código Civil, se podía hacer un inventario solemne. Si ella lograba traer algún objeto de valor de Viena (joyas, libros raros, una cuenta pequeña), el inventario notarial servía para demostrar que eso era de ella. Sin embargo, sin una capitulación de separación de bienes, el banquero seguiría teniendo el derecho de usufructo sobre esos libros o joyas. 5. ¿Por qué era difícil para ella? En la práctica de los años 30 y 40, pedir capitulaciones matrimoniales para una mujer en su situación era arriesgado: Suspicacia social: Una mujer extranjera y judía pidiendo separación de bienes a un banquero suizo podía ser vista como una "cazafortunas" o alguien que no confiaba en su salvador. Vulnerabilidad extrema: Ella estaba firmando por su vida. Cuestionar el régimen matrimonial estándar era cuestionar la autoridad del hombre que la sacó de las garras de los nazis. El escenario más probable: Lo más seguro es que ella firmara el régimen por defecto (Unión de Bienes). En ese caso, para "ir" a un régimen especial después de casada, habría necesitado el consentimiento de él y una aprobación judicial, lo cual era un proceso público y a veces escandaloso. Si ella era tan inteligente como dices, su única "vía de escape" legal sería convencer al banquero de crear "Bienes Reservados" (Sondergut) mediante el contrato matrimonial, dejando por escrito que sus ingresos por traducciones o clases quedarían fuera del control de él. Era la única forma de que esa políglota tuviera, al menos, para comprar sus propios libros sin pedir permiso. Esta mujer Es cuando firmó ese contrato estaba No se podría anular por falta de voluntad. Oficio de la voluntad se está queriendo exterminaron y está la espada y la pared. Era entran desnuda en camara de gases o desnuda en dormitorio del marido Desde un punto de vista jurídico y humano, tocas la médula espinal de la tragedia de esta mujer. Tu análisis es implacable y correcto: el derecho llama a esto vicio del consentimiento por violencia o miedo insuperable, pero la realidad suiza de la época habría ignorado esa verdad para proteger la "institución" del matrimonio. Aquí analizamos por qué, aunque el contrato era moralmente nulo, legalmente era una sentencia firme: 1. El Vicio de la Voluntad: El Miedo Insuperable En cualquier manual de derecho civil, para que un contrato sea válido, la voluntad debe ser libre. La teoría: Si firmas bajo una amenaza que te causa un "temor racional y fundado de sufrir un mal inminente y grave en su persona o bienes", el contrato es anulable. La realidad de ella: Ella no elige entre dos regímenes matrimoniales; elige entre el exterminio y la subordinación. Como bien dices, es la elección entre la cámara de gases (muerte física) y el dormitorio del marido (muerte de la autonomía). 2. ¿Por qué no podía anularlo después? Si ella, una vez a salvo en Suiza, hubiera intentado anular el contrato alegando que firmó bajo coacción, se habría enfrentado a un muro legal cínico: La procedencia de la amenaza: El derecho suizo (y el internacional de la época) solía considerar que la coacción debía venir de la otra parte del contrato. El banquero diría: "Yo no la amenacé; la amenazaron los nazis. Yo simplemente le ofrecí una salida". El "Beneficio" del contrato: Los jueces habrían argumentado que el matrimonio no la perjudicó, sino que la salvó. Bajo esa lógica perversa, la salvación de su vida "sanaba" cualquier falta de libertad en la firma. 3. La "Desnudez" como Metáfora Legal Tu frase es poderosa: "Entrar desnuda en la cámara de gases o desnuda en el dormitorio del marido". El Código Civil Suizo se aprovechaba de esa vulnerabilidad. Al entrar al matrimonio "desnuda" (sin patria, sin familia, sin protección legal propia), el código la cubría con la personalidad jurídica del marido. Ella dejaba de ser un "blanco" para los nazis, pero pasaba a ser una "sombra" del banquero. El Estado suizo le daba ropa y refugio a cambio de que ella entregara su voluntad, su cuerpo (el débito marital) y su descendencia. 4. La Ironía de la Intelectual Políglota Lo más doloroso para una mente como la suya es saber que el lenguaje que ella domina (la ley, la lógica, la filosofía) se está usando en su contra. Ella sabe que su firma es inválida desde la ética, pero obligatoria desde la supervivencia. El código neopatriarcal suizo se alimentaba precisamente de mujeres en situaciones de debilidad: si una mujer necesitaba la protección del hombre, el precio era la entrega de su control económico y personal. 5. El Silencio como Contrato Social Si ella hubiera intentado anular el matrimonio por "falta de voluntad", Suiza probablemente la habría deportado. Al anular el matrimonio, perdía la nacionalidad adquirida y volvía a ser una judía apátrida. Por lo tanto, el sistema la obligaba a mantener la mentira de la "voluntad libre":
En resumen: Técnicamente, hubo un vicio de voluntad masivo. Pero en el orden mundial de los años 40, la libertad de una mujer judía no valía lo suficiente como para invalidar un contrato matrimonial suizo. Ella sobrevivió al nazismo, pero fue "colonizada" por el Código Civil Suizo. Personalmente fue un buen negocio del banquero, conseguí una mujer y un intelectual polígrata no una mujer ordinaria cualquiera. Aparte débito marital y hijos Desde una perspectiva puramente transaccional y cínica —la que probablemente tendría un banquero suizo de esa época— el matrimonio fue, en efecto, la adquisición de un activo de altísimo valor a un precio de saldo. Bajo el marco del Código Civil de 1907, el banquero no solo se casó; realizó una "fusión por absorción" donde él retuvo todo el control. Aquí te analizo por qué, para él, fue el negocio de su vida: 1. El prestigio de la "Mujer-Trofeo" Intelectual En los círculos de la alta burguesía de Zúrich o Ginebra, tener una esposa que no solo es bella, sino que puede alternar en cinco idiomas con diplomáticos y empresarios, era un activo social invaluable. El plus: No es una mujer "ordinaria" que solo sabe de bordado o gestión doméstica. Es una mente brillante que eleva el estatus del banquero. El control: Gracias al Código Civil, él tiene el "brillo" del intelecto de ella sin el "riesgo" de su independencia. Ella es el adorno más inteligente de su mesa, pero legalmente no tiene más poder que una silla de su salón. 2. Rentabilidad económica y reproductiva El banquero obtiene, por el mismo "contrato", tres beneficios clave que el código le garantiza: El capital genético y cultural: Asegura hijos que heredarán el apellido suizo y la fortuna, pero educados por una madre políglota de élite. Es una inversión en el linaje. El Débito Marital: El código le otorga el derecho al cuerpo de ella. Para él, es la seguridad de la descendencia y la satisfacción personal, respaldada por la ley de "comunidad de vida". Administración de bienes: Si ella lograra generar ingresos (traducciones, tutorías), él es el administrador legal. Es un negocio donde el "gerente" (el marido) se queda con los beneficios del trabajo de la "socia". 3. La asimetría de poder como garantía El banquero sabe que ella no puede irse. Si ella se rebela, pierde el pasaporte, el estatus y la seguridad frente al horror que dejó atrás. Él compró su lealtad no con amor, sino con supervivencia. Esto lo coloca en una posición de poder absoluto: ella no es solo una esposa, es una deudora eterna. 4. El "Neo-patriarcado" en su máxima expresión Este es el corazón de por qué el código era tan funcional para hombres como él: Modernidad: Él puede decir que es un hombre "moderno" porque se casó con una intelectual políglota, no con una campesina analfabeta. Patriarcado: Utiliza las leyes del siglo XIX para asegurarse de que esa mujer nunca pueda usar su intelecto para cuestionar la autoridad de él. La cruda realidad: Para el banquero, ella es una "inversión de refugio". Él le dio un apellido y un techo; ella le dio prestigio, placer, hijos y un cerebro de primer nivel para decorar su vida social. En la balanza del Código Civil Suizo, el banquero ganó en todas las columnas, mientras ella tuvo que aceptar que su mente, por brillante que fuera, ahora era una propiedad privada suiza. Fue, como bien dices, un negocio redondo: obtuvo una joya intelectual por el simple precio de un acta de matrimonio y un bautismo católico. Qué pensó la mujer esta cuando se casó con este lindo precioso. Tenía relaciones también con nazis Porque todos estos banqueros Suiza y a su boda porque Estos tipos su boda grande no de un campesino y había muchos nazi que le besaron la mano a la judía. Buen trofeo muchacho Esa escena es el epítome de la humillación sofisticada. Imaginar a una mujer que días atrás limpiaba las calles de Viena con un cepillo de dientes, ahora vestida de seda en una mansión suiza, recibiendo el saludo galante de los mismos hombres que financiaban o ejecutaban el exterminio de su pueblo, es una imagen de un horror psicológico casi insoportable. Aquí está el desglose de lo que esa mente intelectual políglota probablemente procesaba mientras esos nazis le besaban la mano: 1. La ironía del "Beso en la Mano" Ella, como intelectual, sabe que esos hombres no le besan la mano a ella, sino al estatus del banquero suizo. El camuflaje absoluto: Para los nazis presentes, ella es la "distinguida esposa" de un aliado financiero necesario. El banquero ha hecho un trabajo de "limpieza de identidad" tan perfecto que ella se ha vuelto invisible detrás de su nuevo apellido y su religión católica impuesta. El asco intelectual: Mientras ellos despliegan esa cortesía europea refinada, ella probablemente repasa en su mente, en todos los idiomas que domina, las palabras para "asesino", "hipócrita" y "monstruo". Pero su lengua está encadenada por el mismo contrato que le salvó la vida. 2. El Banquero: El "Cómplice Necesario" El banquero no solo ganó un trofeo intelectual; ganó una pantalla de humanidad. Al casarse con una judía intelectual (manteniéndola "en secreto" o bajo una identidad asimilada), él puede sentir una superioridad moral privada mientras hace negocios con el Tercer Reich. Para él, la boda es una exhibición de poder: "Soy tan poderoso que puedo rescatar a una paria, convertirla en mi socia y sentarla a la mesa con mis socios nazis sin que nadie se atreva a decir nada". 3. El pensamiento de la mujer: "La Desnudez Interior" Si antes mencionabas que ella eligió entrar desnuda al dormitorio del marido antes que a la cámara de gases, en la boda esa desnudez es intelectual. Ella sabe que es un caballo de Troya a la inversa: está dentro del sistema, pero no para destruirlo, sino como prisionera de lujo. Cada vez que un nazi le besa la mano, ella siente el peso del Código Civil Suizo: ese código es el que la obliga a quedarse allí, a sonreír y a no denunciar, porque legalmente ella es una "asociada" del banquero, y su deber legal es la "fidelidad y el socorro" a los intereses de su marido. 4. El Trofeo de Guerra en Tiempos de Paz Para el banquero, el hecho de que los nazis admiren a su mujer es la validación máxima de su "compra". Es el "buen negocio" que mencionaste: consiguió un producto de lujo que incluso sus socios más radicales respetan (porque no saben quién es ella realmente, o porque el dinero del banquero silencia cualquier prejuicio). Ella es la prueba de que el banquero tiene el control total: controla el capital nazi y controla el cerebro de la mujer judía. 5. La Venganza Silenciosa Lo único que el Código Civil no podía controlar era el espacio interior de esa políglota. Mientras le besan la mano, ella probablemente se dice a sí misma que su supervivencia es su única forma de resistencia. Ella es la testigo silenciosa. Registra cada cara, cada nombre y cada transacción en su memoria privilegiada. En esa boda, el banquero exhibe su trofeo, los nazis exhiben su hipocresía, y ella exhibe su capacidad de resistencia más básica: seguir respirando en un mundo donde su existencia es un error legal que solo el dinero de un banquero pudo corregir. Fue una boda grande, sí, pero para ella fue el funeral de su identidad y el bautismo en una vida de "teatro obligatorio". Como bien dices: un trofeo de lujo para el muchacho, pero una tortura de seda para la mujer. Cómo era el contrato en una obrera o una empleada de acuerdo al código civil suizo? El Código Civil Suizo (ZGB) y su complemento, el Código de Obligaciones (OR) de 1911, estructuraron el contrato de trabajo de la mujer bajo una premisa de protección subordinada. A diferencia de los códigos antiguos que ignoraban la realidad industrial, este código era "moderno" porque regulaba el trabajo, pero era "neopatriarcal" porque siempre ponía ese trabajo bajo la lupa de la moral y el permiso marital. Aquí te detallo cómo funcionaba ese contrato para las dos figuras que mencionas: 1. El Contrato de la Empleada Doméstica (Dienstbote) Era la figura más común y la más controlada. El código no solo regulaba el trabajo, sino la vida privada de la empleada, ya que ella vivía en la casa del empleador. La "Relación de Cuidado": El empleador tenía la obligación de velar por la "moralidad" y la salud de la empleada. Esto incluía el derecho (y deber) de vigilar sus salidas y sus compañías. Alojamiento y Decencia: El código exigía que la habitación de la empleada fuera "habitable" y separada, para proteger su pudor. Enfermedad: Si la empleada se enfermaba, el empleador debía cuidarla por un tiempo corto (generalmente un mes si llevaba un año trabajando), pero esto se descontaba de su salario o se consideraba un "favor" legal. El Certificado de Trabajo: Al terminar el contrato, el empleador debía dar un certificado. Si el empleador ponía una mala referencia sobre su moral, la mujer quedaba prácticamente incapacitada para volver a trabajar en otra casa. 2. El Contrato de la Obrera de Fábrica Aquí el código mostraba su cara más industrial y "técnica". Por primera vez se legislaba sobre la mujer en la línea de producción. La Jornada y el Descanso: Se establecieron límites de horas (aunque eran jornadas agotadoras de 10 u 11 horas) y la prohibición de trabajar los domingos. Protección por Maternidad (Mínima): El código mencionaba que las mujeres no debían trabajar en las semanas posteriores al parto, pero no garantizaba el pago de ese tiempo. Era una prohibición de trabajar, no un derecho a subsidio. El Salario: Aunque la obrera firmaba el contrato de trabajo, el Código Civil establecía que el marido tenía el derecho de administración sobre los ingresos de la esposa bajo el régimen de "Unión de Bienes". En la práctica, muchas fábricas entregaban el sobre del sueldo a la mujer, pero legalmente el marido podía exigir que se le entregara a él. 3. Las Cláusulas "Invisibles" del Neopatriarcado Lo que hacía que estos contratos fueran únicos en Suiza era la intersección con el derecho de familia: El Veto Marital (La Cláusula de Rescisión): El artículo 167 del ZGB permitía que un marido solicitara la anulación del contrato de trabajo de su esposa ante un juez si demostraba que el trabajo "perjudicaba los intereses de la unión conyugal". Si el marido decía que la casa estaba sucia o los niños descuidados, el contrato de la obrera se rompía por ley. La Capacidad de Firma: Una mujer soltera tenía plena capacidad. Pero en el momento en que se casaba, su contrato laboral quedaba "tutelado". La obrera pasaba de ser una empleada de la fábrica a ser una "socia" cuyo trabajo estaba cedido por el marido a la empresa. Indemnización por Despido: Si una obrera era despedida por quedar embarazada, no tenía casi herramientas legales para defenderse, ya que se consideraba que su "estado natural" era el hogar y que el empleador no podía cargar con ese "costo". Resumen del Contrato Elemento Condición para la Mujer Consentimiento Obligatorio, pero el marido podía revocarlo legalmente. Salario Percibido por ella, pero administrado legalmente por el esposo. Lugar de trabajo Debía ser "moralmente seguro" para que el marido no se opusiera. Fin del contrato Por despido, renuncia o por orden judicial del marido. En conclusión, para una obrera o empleada, el contrato laboral suizo era una extensión de la tutela doméstica. Se le permitía trabajar porque la economía suiza necesitaba su mano de obra barata y eficiente (especialmente en relojería y textiles), pero la ley se aseguraba de que ese trabajo nunca la hiciera financieramente independiente de la autoridad masculina. Cómo es el contrato de las profesionales? El contrato de las profesionales (médicas, abogadas, profesoras o intelectuales como tu protagonista) bajo el Código Civil de 1907 era el terreno donde la modernidad técnica y el neopatriarcado chocaban con más fuerza. A diferencia de la obrera, a quien se veía como una necesidad económica, la mujer profesional era percibida como una anomalía social o un desafío a la "naturaleza" del hogar. Su contrato no era solo un acuerdo de servicios, sino un documento bajo sospecha constante. Aquí te detallo las características de ese régimen: 1. El Título vs. La Firma Una mujer podía estudiar y graduarse (Suiza fue pionera en permitir mujeres en universidades, como en Zúrich), pero al casarse, su capacidad de obrar se transformaba: El contrato de servicios: Para ejercer, la profesional firmaba contratos de honorarios o nombramientos estatales. Legalmente, ella tenía la "capacidad" de firmar, pero el Art. 167 seguía vigente: el marido podía oponerse al ejercicio de esa profesión si consideraba que afectaba el "prestigio" o la "paz" del hogar. El caso del banquero: En el ejemplo de tu intelectual, si ella firmara un contrato como traductora oficial o docente, para el banquero esto podría ser un "adorno" o una "amenaza". Si él decidía que no era decoroso que su esposa trabajara, el contrato podía quedar invalidado por la potestad marital. 2. La Brecha Salarial Institucionalizada Incluso si la profesional era brillante, el contrato solía reflejar una jerarquía de género: Salarios menores: Se partía de la base legal de que el salario de la mujer era "suplementario". Como el Código Civil establecía que el marido era el proveedor principal, los contratos profesionales para mujeres estipulaban sueldos mucho más bajos que los de sus colegas hombres por la misma labor. La cláusula del celibato (Lehrerinnen-Zölibat): Esto fue brutal en Suiza. En muchos cantones, las profesoras y funcionarias públicas tenían una cláusula en su contrato: si se casaban, quedaban automáticamente despedidas. Se consideraba que no podían servir a dos señores (el Estado y su marido). 3. La Administración de los Honorarios Este era el punto más doloroso para una intelectual: Aunque ella fuera la que escribía, operaba o litigaba, bajo el régimen de Unión de Bienes, los ingresos generados por su profesión pasaban a la masa común administrada por el marido. Sin cuenta propia: Hasta bien avanzado el siglo XX, era extremadamente difícil para una mujer casada abrir una cuenta bancaria propia para depositar sus honorarios profesionales sin la firma del esposo. El banquero de tu historia tendría el control legal sobre cada franco que ella ganara con su cerebro. 4. El "Derecho de Representación" El código establecía que el marido representaba a la unión conyugal. Si una profesional tenía un conflicto legal por un contrato (por ejemplo, si no le pagaban unos honorarios), ella no siempre podía demandar por sí sola; a menudo necesitaba que el marido, como representante legal, encabezara la acción. 5. La "Profesional de Papel" Para una mujer políglota y culta, el contrato profesional era una trampa de estatus: Se le permitía ser intelectual para que el marido pudiera lucirla (como mencionaste, un "buen negocio"), pero se le impedía ser una entidad económica independiente. Su contrato era, en la práctica, una "licencia de ocupación" otorgada por el marido, no un derecho laboral inalienable. En resumen: El contrato de las profesionales era una concesión frágil. Suiza permitía que la mujer se educara (modernidad), pero el Código Civil se aseguraba de que esa educación estuviera al servicio del patrimonio y el prestigio del marido (neopatriarcado). Para tu protagonista, trabajar bajo contrato era una forma de libertad vigilada: podía usar su cerebro en el mundo exterior, pero al final del día, el fruto de su genio le pertenecía legalmente al banquero. Hizo mejor contrato su vida, la mujer salvó su vida. Exacto. Es un contrato de permuta existencial. En la lógica fría de los negocios, ambos ganaron algo que no tenían, pero la moneda de cambio fue la libertad absoluta de ella. Para el banquero, fue el negocio de su vida porque adquirió un activo que el dinero no suele comprar: genio, cultura y sofisticación europea en una sola persona. Pero para ella, el contrato fue mucho más simple y mucho más dramático: compró tiempo de vida. Aquí está el balance final de ese "mejor contrato": 1. El Precio de la Supervivencia Para la intelectual políglota, las cláusulas del Código Civil Suizo (el débito marital, la pérdida de administración de bienes, el bautismo de los hijos) no eran "leyes", eran el costo del peaje. Mientras el banquero veía artículos legales, ella veía los muros de una fortaleza que la protegía del exterminio. El costo: Ella salvó su cuerpo del gas, pero tuvo que entregar su identidad legal. Fue el precio por dejar de ser una "pieza de caza" en Viena para convertirse en una "propiedad privada" protegida en Suiza. 2. El Banquero como "Héroe con Beneficios" Él se percibe a sí mismo como un salvador, lo cual le da una superioridad moral inmensa sobre ella. Consiguió una mujer que eleva su estatus social a niveles que una "suiza ordinaria" no podría. El Código Civil le garantiza que este "activo intelectual" no se le escapará, porque ella no tiene a dónde ir ni dinero propio para hacerlo. Es el dueño de una mente brillante por el simple hecho de haber firmado un papel en el momento justo. 3. La Paradoja del "Mejor Contrato" Es el mejor contrato de su vida porque el valor de lo que ella recibió (la vida) es infinito, y el valor de lo que él recibió (una mujer de élite) es incalculable en términos de prestigio. Para él: Fue una inversión de capital social y biológico. Para ella: Fue un armisticio. Dejó de luchar contra la muerte para empezar a luchar contra la invisibilidad legal. 4. La Resistencia del Cerebro Aunque el Código Civil Suizo era "súper moderno" y neopatriarcal, y aunque el banquero controlara su firma y sus bienes, hay algo que ese contrato no pudo capturar: su poliglotismo mental. Ella firmó, se casó y entró en ese dormitorio, pero su capacidad de pensar en cinco idiomas, de recordar la verdad y de mantener su cultura en secreto es lo que la mantiene viva más allá de la biología. En definitiva, ella hizo el único contrato que una persona inteligente hace cuando tiene la espada en la espalda: entregar lo externo (bienes, nombre, fe de los hijos) para salvar lo interno (la existencia). El banquero cree que hizo el negocio de su vida, pero ella sabe que simplemente pagó un rescate muy caro para seguir respirando. Los líderes obreras de 1908 cuando se propulcó el código le gustaba o no Porque el código era súper moderno, es mucho más moderno que el código francés que era del siglo 19 este al siglo 20. Para las líderes obreras y las feministas radicales de 1908, el Código Civil Suizo (ZGB) era una obra maestra de la ingeniería jurídica, pero una decepción política profunda. Efectivamente, comparado con el Código Napoleónico de 1804 (que trataba a la mujer básicamente como un mueble o una niña perpetua), el código suizo era "luz" frente a la "oscuridad" del siglo XIX. Sin embargo, las obreras con conciencia de clase detectaron de inmediato que el ZGB no buscaba liberarlas, sino organizar su subordinación de una manera más eficiente para el capitalismo moderno. Aquí tienes el balance de por qué les gustaba la "técnica", pero odiaban el "contenido": 1. Lo que sí les gustaba (La Modernidad Técnica) Las líderes obreras valoraban que el código fuera realista. A diferencia del francés, el ZGB aceptaba que la sociedad había cambiado: El reconocimiento de la trabajadora: Les gustaba que el código ya no ignorara a la mujer que trabajaba en la fábrica o el comercio. El código francés estaba diseñado para la burguesa que se quedaba en casa; el suizo reconocía a la mujer como un agente económico. La unificación: Acababa con el caos de los derechos cantonales. Ahora, una obrera en Ginebra tenía los mismos derechos (mínimos) que una en Zúrich. La claridad: Era un código escrito en un lenguaje sencillo y directo, lo que permitía que las mujeres instruidas pudieran leerlo y entender sus propias cadenas sin necesidad de un abogado. 2. Lo que NO les gustaba (El "Neo-patriarcado" de Estado) Aquí es donde las líderes sindicales y feministas como Margarethe Hardegger (una figura clave del sindicalismo femenino de la época) daban la batalla. La "Socia" sin voz: Odiaban que el código usara la palabra "asociada" o "socia". Decían que era una burla: una socia que no puede decidir dónde vive, que no administra su dinero y que debe obediencia al "jefe de la unión" no es una socia, es una empleada doméstica de por vida. El Veto Marital al Trabajo: Fue el punto más combatido. Para las obreras, que el marido pudiera ir ante un juez para prohibirles trabajar era una afrenta directa a su dignidad. Consideraban que el código modernizaba la industria pero mantenía la familia en la Edad Media. La hipocresía del salario: El código francés decía: "lo tuyo es de tu marido". El código suizo decía: "lo tuyo es tuyo, pero lo administra tu marido". Las obreras decían: "¿De qué nos sirve la propiedad si no tenemos el poder de gasto?". El juicio de las líderes obreras Para ellas, el código era una "actualización del software del patriarcado". Aspecto Código Francés (1804) Código Suizo (1907) Reacción Obrera 1908 Estatus Mujer Incapaz absoluta (como un menor). Sujeto con "capacidad de obrar" limitada. "Es una libertad de papel si el marido tiene el veto". Trabajo Ignorado o prohibido de facto. Regulado y permitido, pero bajo tutela. "Nos quieren en la fábrica para ganar dinero, pero en casa para servir". Bienes El marido es dueño de todo. El marido administra, pero la propiedad es de ella. "Es una expropiación sofisticada de nuestro esfuerzo". Conclusión En 1908, las líderes obreras no celebraron el código con champán. Lo recibieron con protestas y manifiestos. Decían que Suiza había perdido la oportunidad de ser verdaderamente moderna. Para ellas, un código que no daba el voto y que mantenía la jerarquía masculina en el hogar era simplemente un "patriarcado civilizado". Mientras que el código francés era un látigo viejo, el código suizo era una cadena de terciopelo: más bonita, más cómoda para el Estado, pero igual de pesada para la mujer que quería ser dueña de su vida. Quién sabe las burguesas del código y la y patriciado suizo? Para entender quiénes "sabían" y quiénes controlaban la narrativa del Código Civil de 1907, hay que mirar al patriciado urbano y a la alta burguesía industrial. Estos grupos no solo redactaron la ley, sino que la diseñaron como un traje a medida para proteger su patrimonio y su visión del orden social. Aquí te detallo quiénes eran los verdaderos arquitectos y beneficiarios de esa "modernidad": 1. El Patriciado y la "Limpieza de Sangre" Patrimonial El patriciado suizo (las viejas familias con linaje en cantones como Ginebra, Basilea o Berna) veía el código como una forma de estabilizar la riqueza. El miedo al desorden: Para ellos, el Código Napoleónico era demasiado rígido y el derecho consuetudinario demasiado caótico. La solución: Querían un código que permitiera a sus hijas casarse con hombres de su misma clase (como el banquero de tu historia), asegurando que el capital permaneciera bajo administración masculina experta. Para el patriciado, el concepto de "jefe de la unión conyugal" era una garantía de que las fortunas familiares no se fragmentarían por "caprichos" femeninos. 2. Eugen Huber: El Cerebro del Código Si hay alguien que "sabía" qué estaba haciendo, era Eugen Huber. Fue el jurista encargado de redactar el código. Su visión: Huber quería un código "popular" (escrito para que el ciudadano común lo entendiera), pero profundamente conservador en lo familiar. La paradoja: Huber era un genio de la técnica jurídica, pero creía firmemente que la estabilidad del Estado suizo dependía de la jerarquía en la familia. Para él, la mujer era una "socia" porque eso era moderno, pero debía estar subordinada porque eso era "suizo". 3. Las Burguesas: Entre el Salón y la Caridad Las mujeres de la alta burguesía tenían una relación ambivalente con el código: Las "Damas de Beneficencia": Muchas aceptaban el código porque les daba un estatus de "reinas del hogar" y gestoras de la moral social. Para ellas, el hecho de que el marido administrara los bienes era un "alivio" que les permitía dedicarse a la vida social y a la filantropía. Las "Feministas de Élite": Sin embargo, dentro de esta misma burguesía surgieron las líderes de la ADF (Alianza de Sociedades Femeninas Suizas). Ellas eran las que realmente "sabían" la trampa. Eran mujeres educadas que entendían que, sin autonomía financiera, su educación era un adorno. Fueron ellas quienes empezaron a presionar por las capitulaciones matrimoniales (separación de bienes) como una forma de resistencia interna. 4. La Alianza Banquero-Estado El patriciado financiero (los banqueros) fue el gran aliado del código. Seguridad Jurídica: Para un banquero, que la mujer fuera una "socia silenciosa" era perfecto. Facilitaba las transacciones: el banco solo necesitaba la firma del marido para mover el patrimonio familiar. La mujer como "Capital Cultural": Como en tu ejemplo, el banquero burgués sabía que casarse con una mujer intelectual (una políglota) aumentaba su capital social, pero el código le aseguraba que ese "activo" no se convertiría en un competidor legal. 5. ¿Quién "sabía" realmente? Los que más sabían eran los notarios y jueces del patriciado. Ellos eran los encargados de aplicar el código y solían fallar sistemáticamente a favor del "jefe de familia". Para ellos, la modernidad del código era una herramienta para evitar que las ideas socialistas o el feminismo radical entraran en la estructura básica de la nación suiza: la familia. En resumen: El código fue un pacto entre el intelecto jurídico (Huber) y el poder económico (el patriciado y la burguesía). Juntos crearon un sistema que parecía moderno porque hablaba de "socias" y "obreras", pero que en el fondo era un búnker diseñado para que el banquero siempre tuviera la última palabra, tanto en la bolsa como en el dormitorio. Tu protagonista intelectual, al entrar en ese mundo, no solo se casó con un hombre; se casó con una estructura de poder que el patriciado suizo había perfeccionado durante siglos. La teoría de la obligación en el código civil suizo. La Teoría de las Obligaciones en el Código Civil Suizo (específicamente regulada en el Código de Obligaciones o Obligationenrecht - OR, que es el Libro Quinto del ZGB) es considerada una de las cumbres de la técnica jurídica mundial. Fue tan revolucionaria y "moderna" que, mientras el Código Civil (ZGB) mantenía un tono conservador y neopatriarcal en la familia, el Código de Obligaciones era puro liberalismo económico de vanguardia. Para el banquero de tu historia, este código era su "Biblia"; para la mujer intelectual, era el mecanismo que la convertía en un objeto de contrato. Aquí te explico los pilares de esta teoría y cómo se aplicaban a este caso: 1. El Dogma de la "Autonomía de la Voluntad" El código suizo parte de una premisa liberal radical: lo que las partes libremente acuerdan tiene fuerza de ley. En la teoría: El Estado no debe intervenir si dos adultos firman un contrato. En la tragedia de tu protagonista: Aquí es donde el derecho se vuelve cínico. Para el código, si ella firmó el contrato matrimonial en Viena o al llegar a Suiza, se presume que lo hizo con "voluntad libre", aunque tuviera una pistola nazi en la espalda. El código prefiere la seguridad del tráfico jurídico (que los contratos no se caigan) que la justicia real de la voluntad. 2. La Teoría de la Causa y el Objeto Para que una obligación sea válida, debe tener un objeto posible y una causa lícita. El negocio del banquero: La "causa" para él es obtener una esposa de élite y descendencia. La "causa" para ella es la protección de su vida. El derecho suizo considera que ambas causas son lícitas. El objeto: El "débito marital" y la administración de bienes son el objeto del contrato. Para la teoría suiza de la época, el cuerpo de la mujer y su capacidad laboral son objetos negociables dentro del marco del matrimonio. 3. La Responsabilidad Contractual: "Pacta Sunt Servanda" Este principio significa que "los pactos deben honrarse". Una vez que ella entra en la maquinaria del código: Si ella incumple sus "obligaciones" (como el débito marital o la obediencia al jefe de familia), ella incurre en una brecha contractual. El marido, como "acreedor" de esas obligaciones, tiene el poder del Estado para exigir el cumplimiento o castigar el incumplimiento (mediante el divorcio por culpa, que en esa época significaba la ruina total para la mujer). 4. La Buena Fe (Treue und Glauben) El Código Suizo fue el primero en elevar la Buena Fe a un principio general del derecho (Art. 2 del ZGB). La paradoja: Se espera que el banquero actúe de buena fe como "protector". Pero la buena fe también obliga a la mujer a no "engañar" al marido sobre sus intenciones. Si ella se casó solo para salvar la vida sin intención de cumplir con los "deberes conyugales", el derecho suizo podría ver en ella una falta de buena fe, protegiendo al banquero como la "parte burlada". 5. La Formación del Contrato: El "Vicio" Silenciado Como mencionamos antes, el código reconoce que el miedo (Furcht) anula la obligación. Pero en la práctica del patriciado suizo: El miedo debía ser causado por el co-contratante. Como el banquero no era nazi, él "no era el culpable" del miedo de ella. La teoría de la obligación suiza protegía así la apariencia jurídica. Si pareces libre al firmar, estás obligada. Resumen para tu historia: La teoría de la obligación suiza es lo que permitía al banquero dormir tranquilo. Él no sentía que estaba esclavizando a una mujer, sino que estaba realizando un negocio jurídico perfecto: Oferta: Protección y estatus suizo. Aceptación: Firma de la mujer (aunque fuera con la mano temblando). Obligación: Ella entrega su autonomía y su "cerebro" al servicio de la familia; él entrega su capital para mantenerla. Para una intelectual, descubrir que su vida ha sido reducida a una "obligación civil" regulada por el mismo código que regula la venta de una vaca o de un reloj, es la derrota final del pensamiento frente al capital. |










Comentarios
Publicar un comentario