El Desarrollo del Derecho Privado en Europa del Este.-a

El Desarrollo del Derecho Privado en los Balcanes.

Los Estados de los Balcanes recibieron el Derecho Romano a través de la mediación del Imperio Bizantino  y su sistema jurídico.En la actualidad Bulgaria, Serbia y Rumanía la Eklogé tón nomón y el Nomos geórgikos ejercieron gran influencia en el desarrollo del derecho y, desde el siglo XIV en adelante un papel similar lo desempeñó el He:x:abiblos compilado por Constantinos Harmenopoulos, juez de Thessaloniki y el nomocanon (compilación tanto de las normas seculares como eclesiásticas) de un fraile griego llamado .i\fatthaios Blastarés, llamado Syntagma kata stoicheion (compilación alfabética de textos jurídicos) compilado en 1335 y conteniendo las más importantes leyes del Procheiron y la Basifica.

La recepción del Derecho Romano-Bizantino fue más fácilmente realizada en los Estados balcánicos por su general competencia, en otras palabras, por el hecho de que el derecho substancial no estaba separado en ellos de las normas procedimentales y de las reglas que determinaban el sistema de jurisdicción. La característica más sobresaliente del desarrollo jurídico en los Estados balcánicos es que el derecho privado se conjugó con el derecho financiero, criminal y canónico.

Aunque durante el primer imperio búlgaro (681-1018) fueron enviados responsa  al zar búlgaro convertido al cristianismo por el Papa (Responsa Nicolai I papae ad-vnsulta Bulgarorum), fue todavía la influencia del Derecho Romano-Bizantino la que prevaleció,principalmente en la vieja tradición búlgara del Eklogé, la fuente de compilación de derecho más antigua en idioma eslavo titulada Zakon sudni !Judem (Ley para judicar el pueblo) escrito en el siglo IX y el nomocanon llamado Synagógé (colección) de Ióhannés Scholasticos. Durante el segundo imperio búlgaro (1185-1396) principalmente la versión búlgara del Syntagma fue aplicada junto a la costumbre local.

Simeon I (893-927) asumió el título de zar con ocasión de la coronación de emperador en 913 aún como co-regente del Imperio Bizantino, pero los zares posteriores de Bulgaria se consideraban a sí mismos como sucesores directos de Bizancio (e indirectamente de Roma)llamando a su capital Trnovo, "Nueva Roma".

Servia se convirtió en independiente Estado alrededor de 1180 y aplicó el Derecho Romano-Bizantino en una gran extensión. El Derecho Romano demostró su impacto principalmente en derecho público. Los nomocanones serbios conterúan, sin embargo, también el Procheiron que se dedicaba principalmente a derecho privado. Las dos primeras partes del libro jurídicos promulgadas por el Zar Stefano Dushan (1331-1355) en 1349 bajo el título de Dusanov Zakonik no son nada más que la traducción del Syntagma de Matthaios Blas terés y la traducción serba del Nomos geórgikos. Las disposiciones penales de Dusanov Zakonik estân también basadas en el Procheiron

La mayoría de este texto permaneció en vigor incluso después de la conquista otomana en 1459.La supervivencia de las tradiciones del derecho público romano está demostrada por el hecho de que el título de emperador (o más precisamente el de samodrz.ac que correspondía al bizantino autokratór) fue usado por los legisladores serbios en el siglo XIV Stefano Dushan se consideró a sí mismo como "emperador de Serbia y Grecia" en 1346.

En los principados rumanos que surgieron a lo largo del siglo XIII el impacto del Derecho Romano-Bizantino puedo sentirse sólo más tarde, pero fue relativamente fuerte.Sólo tras la expulsión de los mongoles Vallachia se convirtió en vasallo del Rey de Hungria y Moldavia que era el rey de Polonia. 

Desde los siglos XV y XVI su papel fue asumido por el sultán. Ambos principados aplicaron el Nomokanón de Manuél alaxas (1561-1563),ampliado y revisado, en la versión temáticamente arreglada del S_yntagma de Matthaios Blastarés,como una auténtica fuente del derecho.Los príncipes rumanos expresaron sus reclamaciones a la autocracia de forma muy temprano. El voivo de de Moldavia auto llamado por el equivalente eslavo de la palabra autokratór, siguiendo el ejemplo bizantino mediado por los búlgaros.


El Desarrollo del Derecho Privado en Polonia y Lituania 

Aunque los territorios habitados por los Eslavos Occidentales (tales como Polacos, Serbios, Checos y Eslovacos) no habían pertenecido al Imperio Romano Occidental,tampoco habían sido incorporados al Sacro Imperio Romano, con la excepción de Bohemia y también Silesia y Lausitz, la influencia alemana a la que estuvieron expuestas resultá de un impacto del Derecho Romano mayor que el experimentado en la antigua provincia romana de Bretaña, sin contacto directo con el continente.

El Derecho Romano fue introducido en Polonia por los estudiantes polacos que estudiaban en las universidades italianas en épocas tan tempranas como el siglo XII. Los estatutos del Rey Casimir III, "el Grande" (1333-1370) reflejaban el impacto del Derecho Romano junto a la costumbre del Derecho Feudal, penetrando el anterior incluso en las normas de matrimonio y el derecho de sucesiones. 

En las florecientes ciudades de la segunda mitad del siglo XV, los tribunales tendieron a referirse al derecho de los Glosadores que estaba casi en su totalidad ausente de la práctica de las cortes feudales que aplicaban las costumbres locales (ius terrestre) debido al hecho de que los estatutos polacos consideraban el Derecho Romano como derecho imperial del Sacro Imperio Romano (ius Caesareum) y creyeron que su recepción podría implicar a su reino en convertirse en un vasallo alemán.

 El Derecho Romano se expandió a Polonia, por lo tanto, sólo como consecuencia de una lenta infiltración,igual que en Hungria, Lituania y Polonia estuvieron primero unidas por una unión personal en 1386 y por una unión real desde 1569 (Unión de Lublino). La estructura y, en una extensión menor,también las materias sujetas de los tres estatutos lituanos surgidos en el siglo XVI (1529,1566, 1588) muestran la influencia del Derecho Romano. Lo más importante de estos fue el Tercer Estatuto Lituano de 1588 que probó que el Derecho Romano debería ganar aceptación como "derecho cristiano" (ius Chnstianum) subsidiario lo que podía ser contemplado como una recepción formal del Derecho Romano en Gran Ducado de Lituania, similarmente a lo que ocurrió con la recepción alemana.

Desde los principios del siglo XVIII, el resto de los territorios Bálticos y posteriormente también Polonia y Lituania cayeron bajo el dominio ruso, así que su desarrollo jurídicos será discutido en capítulos posteriores

El Desarrollo del Derecho en Rusia.

Fue en gran parte debido a las relaciones comerciales con Bizancio que el Derecho Romano alcanzó Rusia. El otro factor fue la actividad de la Iglesia Ortodoxa. En el Gran Ducado de Kiev los elementos del Derecho Romano Bizantino llegaron a ser conocidos principalmente a través de el Zakon sudni ludem. No había todavía traducciones de las obras dela ciencia jurídica bizantina, con la excepción del completo Synagógé de Ióhannés Scholastikos. El Nomokanón de Phótios contiene tanto el Procheiron y el Eklogé que fue promulgado en un sínodo mantenido por el granduca Vladimir en 1272, en la época de la desunión que siguióa la invasión mongola. 

La traducción rusa del Nomosgeórgikos surgió a principias del siglo XIV Es, sin embargo, probable que estas fuentes bizantinas del derecho fueran aplicadas sólo por los tribunales eclesiásticos.

El título de Zar de Rusia fue el primero usado en las relaciones internacionales por Ivan III (1462-1505) en 1473 cuando se casó con Sophia Palaiologa, sabrina de Constantino XI, el último emperador bizantino. 

El hombre que extrajo la idea de que moscú se convirtiera en sucesor de Bizancio era un monje llamado Philotheos de Pskov a principias del siglo XVI. Sobre las bases de la Novela VI de Justiniano extrajo el principio de la unidad (FJmphóniao en ruso sziashchennqya sugubitsa) del poder eclesiástico (sacerdotium o hiero!')'ne) y poder político (impen·um o basileia) que implicaban la subordinación de la Iglesia al monarca denominado cesar papismo.

 El título de zar fue reconocido ya por el emperador del SacroImperio Romano Maximiliano I durante el reinado de Basílio III (1505-1533) pero elpatriarca bizantino hizo que el coronamiento de la forma bizantina de Ivan IV, "el Terrible"(1533-1584) como condición previa para su aprobación. Finalmente tuvo lugar en 1547. El Derecho Romano-Bizantino tuvo su impacto y se sintió incluso en los reinados rusos de los zares. Ivan IV ordenó la traducción al ruso del Codex Theodosianus

 La obra legislativa del zar Alexis l'vfihailovich (1649-1676) de 1649 titulado Sobomoe UlozjJenie contenía textos realizados por los Padres de la Iglesia, las órdenes (ukazy) de los zares y Derecho Romano-Bizantino. 

Como compilador Nikita Odolevski a quien habían ordenado seleccionar las disposiciones más adecuadas del derecho privado surgidas por los emperadores bizantinos y revisar las normas rusas concordantes. Esta obra legislativa está ampliamente basada en la normas consuetudinarias rusas y en el Tercer Estatuto Lituano de 1588. El impacto del Derecho Romano-Bizantino puede sentirse sólo en la esfera del derecho penal e incluso ahí vagamente

El Desarrollo del Derecho Privado en la Moderna Polonia.

La codificación empezó en Polonia en 1768 y el proyecto de código de 1778 del antiguo canciller A. Zamoyski (1716-1792) tomó parte en esta. El proyecto demostró la influencia delDerecho Romano tanto en su estructura como en varias de sus instituciones jurídicas. Fue, sin embargo, rechazado por el Siym (Diaeta) en 1780. No fue así con la orden de codificación del derecho privado que realizó en la constitución de 1791. En 1808 el Gran Ducado de Varsovia.

introdujo el Código civil francés con algunas modificaciones. La doctrina francesa de derecho privado influenció a los civilistas polacos principalmente en los territorios bajo domínio ruso.En la parte sur del país el derecho que prevaleció fue basado sobre el ABGB. Los romanistas polacos más sobresalientes que abordaron también el derecho privado fueron F. Zoll, sen. (1834-1917), profesor en la Universidad de Cracovia y su sucesor S.Wróblewski (1868-1938) llamado el,, Papiniano polaco". 

Un eminente representante polaco dela ciencia jurídica privada austriaca que demuestra la influencia de la Escuela Pandectista de Derecho alemana fue E. Till (1846-1926), profesor de derecho privado austríaco en Lemberg. También los escritos de F. Zoll, jr. (1865-1948), profesor de derecho privado en Cracovia yantiguo discípulo de Regelsberger y Jhering, puso de manifiesto la influencia principalmente de la Pandectística alemana, especialmente en su proyecto de codificación de los derechos reales.

 El derecho polaco de obligaciones de 1933 refleja una influencia principalmente del derecho  suizo y del proyecto de ley franco-italiano de contratos y obligaciones de 1927 (el llamadoProyecto de Larnaud-Scialoja).El Código civil polaco de 1964 recibe la influencia de la Escuela Pandectista alemana de la ciencia del Derecho Civil francesa y del Derecho Civil suizo.

El Desarrollo del Derecho Privado en el Moderno Montenegro.

En el Código general de derecho de la propiedad en Montenegro (1888) que codificó la mayoría de las arcaicas normas consuetudinarias eslavas había varias regulaciones que volvieron al Derecho Romano. La mayoría de las maximas, reglas jurídicas (regulae iun·s) al final (en el apéndice) de este código sonde origen romano también. El autor (redactor) de este código fue Baltazar Bogisic (1834-1908) quien era también especialista del Derecho Romano.

El Desarrollo del Derecho Privado en la Moderna Bulgaria.

Durante los casi cuatro siglos de ocupación otomana, la Iglesia Ortodoxa disfrutó de un amplio margen de independencia y usó el Hexabiblosy el Syntagma. En 1867 un código titulado Medzellé fue introducido en el territorio de lo que es hoy Bulgaria, buscando armonizar el derecho islámico con el derecho europeo, especialmente con el Código civil francés pero sin basarse directamente en el Derecho Romano. Después de haber alcanzado la independencia,surgió una ley de derecho de las obligaciones en 1892 y otra dedicada a los derechos reales en 1904. El modelo principal fue el Código civil italiano de 1865 y en un grado menor también el Código civil español de 1889.

 Las tradiciones del Derecho Romano que ellos recogían siguen permaneciendo en códigos similares más recientes de 1950 y 1951.La influencia ele la Escuela Pandectista alemana también puede verse en la ciencia jurídica de los Estados de los Balcanes como indican los juristas búlgaros destacados (talescomo P Danchov,J Fadenhecht y S. _Angelov) que aprendieron Derecho Romano y Derecho Civil en las universidades alemanas.

El Desarrollo del Derecho Privado en la Moderna Serbia.

G. Zachariades fue encargado de la codificación del derecho privado serbio en épocatan temprana como 1829, pero su proyecto nunca fue puesto en vigor. Fue eventualmente en1844 que un Código civil serbio fue promulgado. Este código fue preparado principalmente por J. Hadzic (1799-1869) y V Lazarevic. La estructura del Código civil serbio siguió la estructura de instituciones. Sus redactores consideraron el ABGB austriaco como modelo.

 La revisión de este código llevó a un proyecto de código en 1914 que reflejaba el pensamiento dela Escuela Pandectista y el impacto del BGB y del ZGB en lo que se refiere a las secciones relativas al derecho de propiedad. Los Principios del nuevo Código civil fueron publicados en 1935 que pretendía estar en vigor en la totalidad del reino de Yugoslavia. Después de la Segunda Guerra mundial fue promulgada la Ley sobre el derecho de obligaciones en 1978. Esta ley fue puesta en todo el territorio (en todas las seis repúblicas socialistas) de la Federación Yugoslava siguiendo básicamente las tradiciones de codificación de la Europa Occidental con raíces en el Derecho Romano

El Desarrollo del Derecho Privado en la Moderna Rumanía

La primera parte del código criminal de Vasil Lupu, Príncipe de Moldavia en el sigloXVII, titulada Carte romanesca de invatatura de la pravilele imparatesti (1646), contenía el Syntagmay el Nomos geórgikos. En el mismo sentido, el nomocanon de Matej Bazarab, Voivode de Valaquia, el Indreptarea legei (1652) reflejó la influencia del Derecho Romano Bizantino. Estenomocanon junto a las regulaciones penales contiene el derecho agrario y también el DerechoCivil. 

El proyecto de código del siglo XVIII (Nomikon Procheiron) que contiene todo el sistema jurídico se basa en la Basifica, el Hexabibhs, el Syntagmay directamente en las J nstitutiones e Justiniano y en el Codex lustinianus. Su compilador, M. Photeinopulos, ,"el Bartolus de Valaquia", no toma en cuenta el desarrollo de la ciencia jurídica europea. 

El Código civil del Príncipe de Moldavia Kallimach de 1817 titulado Kódixpo!üikosya muestra el impacto tanto de la BasiEca como del ABGB austríaco. Al mismo tiempo, el Código de la Valaquia, el Código del príncipe Caragea promulgado en 1818 bajo el título de Nomothesia o Cod Carageano es más que una versión reducida de la Basiaca basado sobre el texto del Hexabiblos.

El Código de derecho privado rumano de 1864 estaba influenciado tanto por el Code civil francés, por el Proyecto de Código civil italiano de Giuseppe Pisanelli y la Ley de hipoteca y prenda belga de 1851. Se basa también en el Cod Caragea y en el caso de varias de sus instituciones jurídicas directamente en el Derecho Romano. El Proyecto de 1940 del nuevo Código civil rumano refleja el impacto de la Escuela Pandectista alemana y el BGB alemán.

En Bessarabia que cayó bajo dominio ruso en 1812 el Hexabiblos permaneció como derecho en vigor, lo que significa que el Derecho Romano-Bizantino continuá siendo utilizado hasta la introducción del Código civil rumano en 1928.

El Desarrollo del Derecho Privado en la Moderna Rusia y los Estados Bálticos.

A finales del siglo XVIII varios estudiosos, G.A. Von Rosenkampff (1764 -1832),M.M. Speranski (1772-1839) y el húngaro Mihály Balugyánszky [Michael Balugianski] (1769-: 84 7), profesor de la Academia de derecho de Nagyvárad en Hungria (Oradea hoy en Rumania)   se encomienda la consolidación el derecho, por ejemplo, resumen del derecho privado ruso, pero el Zarno estuvo satisfecho con sus proyectos. 

Hacia 1832 una revisión sistematizada del derechoanterior todavía se estaba preparando y surgió en quince volúmenes bajo el título Svod Zakonov(Colección de Leyes). Varia; instituciones jurídicas de su sección de derecho privado (volumen X)estaban basadas en el Código civil francés y en las ideas de Robert-Joseph Pothier .

 Por lo que se refiere a los derechos reales, la influencia de la ciencia jurídica alemana se dejó sentir.El Derecho Romano-Bizantino en el Imperio Ruso sobrevivió exclusivamente en lo que se refería al derecho de familia y de matrimonio.

La Escuela Pandectista dejó sentir su impronta en Rusia desde la década de 1820 cuando los estudiantes rusos de derecho comenzaron a estudiar en las universidades alemanas'en Heidelberg con _Anton Friedrich Jus tus Thibaut (1 772-1840), en Berlin con Friedrich Carlvon Savigny y en Leipzig con Georg Friedrich Puchta (1798-1846). 

Hubo un Seminario Imperial Ruso de Derecho Romano durante una década, desde 1887, en la Facultad de Derecho de la Universidad de Berlín, llevado a cabo y dirigido por Heinrich Demburg (1830-1907). Entre sus estudiantes D.D. Grimm y I.A. Pokrovski se convirtieron en profesores de Derecho Romano, L. Petrazhitski (1867-1931) se dedicá a la filosofía jurídica y W von Seeleral derecho privado en Rusia. Algunos de ellos tradujeron las obras (manuales) alemanes(Pandektenlehrbüchei') de la tendencia del Derecho de los Pandectas (Pandektenrecht) al ruso.

Los representantes rusos de la Escuela Pandectista consideraron el Derecho Romano como una introducción al derecho privado. P. Sokolovski recalcá la sobresaliente importancia desde el punto de v1sta de la modernización del derecho ruso.~a contribución de los romanistas rusos a la doctrina sobre esta materia es digna de ser mencionada. Nos referiremos por ejemplo a la obra sobre la historia de Derecho Romano de Pokrvski (1913) y a_las obra sobre el derecho privado romano de V Hvostov (1906). siguieron las tradiciones de la ciencia jurídica alemana. 

La teoría de Jhering sobre los intereses (Intresse yurisprudenZ) fue desarrollada más adelante por S.A. Muromtsev (1850-1910), romanista y el fundador de la sociología jurídica rusa.. 

En 1882 el Zar Alejandro III (1881-1894) estableció un comité de codificación que publico los proyecto de Código civil ruso de 1899 y 1903 (Grazhdanskoe Ulozhenie). Enmuchas partes reflejaban el impacto del BGB alemán. La estructura del proyecto de código(cuya parte general su parte relativa al derecho de familia, al derecho de las obligaciones, a

derecho de las sucesiones y a los derechos reales) se basaba en el Derecho de los Pandectas (Pandektenrecht). Su parte relativa a las obligaciones contenía también el derecho mercantil (según el concept moniste), al igual que ocurría con el Código suizo de las obligaciones(Schweizerisches Obagationenrechtde 1881). Debido a la situación política en el Imperio Ruso el código que contenía 2640 parágrafos basado sobre el concepto monista (code unique) no fue promulgado. 

Los redactores del proyecto de derecho de obligaciones de 1913 ( el Libm V) siguieron el modelo del Código suizo de las obligaciones (S chweizerisches Obligationenrecht de 1881) en su estructura. Este ultimo libro del proyecto del Código civil ruso contenía el derecho mercantil las sociedades mercantiles ). Al mismo tiempo era muy fuerte la influencia del BGB alemán y del Derecho Romano. 

 En la reglamentación de las instituciones, como por ejemplo, del enriquecimiento injusto (ungerechtigte BereicherunjJ y la representación contractual(gewillkürte StellvertretunjJ que eran desconocidos hasta entonces en el derecho ruso, los redactores del proyecto volvieron al Derecho Romano.El impacto de la Escuela Pandectista pudo sentirse también en el Código civil ruso-soviético de 1922 de A. G. Gojkbarg (1883-1962). Es básicamente una versión acortada del proyecto de 1905. Lo mismo ocurre con Los Principios de la Jurisdicción Civil surgidos en 1961 y aceptados como válidos en la mayor parte de la Unión Soviética que sirvieron como base para los códigos de las repúblicas federadas. 

Así que el Código civil ruso-soviético de 1964 se basó en la estructura de los Pandectas (Pandekten! Jstem) no sólo en su estructura sino en la mayoría de sus instituciones y en los principios jurídicos que volvieron a las raíces del Derecho Romano. 

Los Nuevos Principios de la Jurisdicción Civil surgidos en la Federación Rusa en 1991 derogaron aquellas regulaciones anteriores que eran contrarias a los principios de la economía de mercado.

 El nuevo Código civil ruso (1995-2006) está entrando en vigor gradualmente como el nuevo código civil holandes (nieuw Burgerlf;k Wetboek) y demuestra la influencia del BGB alemán y también del nuevo Código civil holandés.

Los Estados Bálticos que pertenecieron al Imperio Ruso hasta el ano 1918 la influencia de la Escuela Pandectista alemana puede observarse en el Liv-, Est- und Curldndisches Priziatrecht de 1864 redactado en alemán (este código fue traducido en ruso unos anos más tarde) que permaneció en vigor en Lituania, Letonia y Estonia durante algún tiempo después de la Primera Guerra Mundial. 

Mencionamos en este lugar que el Svod Zakonovno fue puesto en vigor en ciertas partes del Imperio Ruso, por ejemplo, en Polonia, Finlandia, Bessarabia y los Estados Bálticos. El Liv-, Est- und Curldndisches Pn·vatrecht fue la obra del pandectista Fridrich Georgvon Bunge (1802-1897) y fue revisado varias veces. Este voluminoso código de 4600 artículos contiene el derecho de familia, los derechos reales, el derecho de las sucesiones y el derecho delas obhgaciones. 

El Liv-, Est- und Cur!.dndisches Pn·vatrechtno siguió la estructura de los Pandectas (Pandekten!Jstem) porque no contiene parte general (Allgemeiner Tez~. La recepción del DerechoRomano en lo que se refiere a su contenido tuvo lugar en la actual Letonia y Estonia a travésde la mediación de los colonos mayoritariamente sajones que aplicaban el derecho municipalalemán.

En los años de entre guerras la Escuela Pandectista alemana ejerció influencia especialmente en el Código civil de Letonia de 1937. Este código fue puesto en vigor después de la independencia de Letonia en 1991 con algunas modificaciones.


Constantino Harmenopoulos (en griego: Κωνστανίνος Ἁρμενόπουλος, 1320-ca. 1385) fue un jurista bizantino de Grecia que ocupó el cargo de katholikos kritēs (‘juez universal’) de Tesalónica, una de las más altas funciones judiciales en el Imperio bizantino.



Constantino Harmenopoulos

Es más conocido por su Hexabiblos (1344-45), un libro de derecho civil en seis volúmenes, en el cual compila una amplia gama de fuentes legales bizantinas. Impreso por primera vez en París en 1540, el Hexabiblos fue adoptado como fuente legal en los Balcanes durante el Imperio Otomano. En 1828 también fue adoptado como código civil provisional en el recientemente independiente estado griego y estuvo vigente hasta 1946.


 


Nomocanon

 (Del griego nomos, ley, y kanon, una regla) es una colección de leyes eclesiásticas, cuyos elementos se tomaron de la ley secular y del derecho canónico. Cuando recordamos el importante lugar que se dio a la disciplina eclesiástica en las leyes imperiales, como el Código de Teodosio, las colecciones de Justiniano I, y las posteriores "Novellæ", y "Basilica", se reconocerá fácilmente la utilidad de comparar las leyes y cánones relacionados con los mismos asuntos.

 Las colecciones de este tipo se hallan solo en la ley oriental. La Iglesia Griega tiene dos colecciones principales: la primera que data de finales del siglo VI, se adscribe, aunque sin certeza, a Juan Escolástico, cuyos cánones utiliza y completa. Él había redactado (alrededor de 550) una compilación puramente canónica en 50 títulos, y luego compuso un extracto a partir del “Novellæ” en 87 capítulos (para la colección canónica vea Voellus y Justellus "Bibliotheca juris canonici", París, 1661, II, 449 ss.; para los 87 capítulos, Pitra, "Juris ecclesiastici Græcorum historia et monumenta", Roma, 1864, II, 385). 

A cada uno de los 50 títulos se añadieron los textos de las leyes imperiales sobre el mismo tema, con 21 capítulos adicionales casi todos prestados de los 87 de Juan (Voellus y Justellus, op. cit., II, 603). En su forma más temprana esta colección data del reinado del emperador Heraclio (610-40), en cuya época el latín fue sustituido por el griego como el lenguaje oficial de las leyes imperiales. Sus dos secciones incluyen los cánones eclesiásticos y las leyes imperiales, estas últimas en 14 títulos.

Esta colección fue tenida en alta estima durante mucho tiempo y pasó a la iglesia rusa, pero fue gradualmente suplantada por la de Focio. La primera parte de la colección de Focio contiene los cánones conciliares y las decisiones de los Padres. Es en substancia la colección griega de 692, según es descrita por el canon II del Concilio in Trullo (vea DERECHO CANÓNICO), con la adición de 102 cánones de ese concilio, 17 cánones del Concilio de Constantinopla de 861 (contra Ignacio) y de 3 cánones sustituidos por Focio por aquellos del Concilio Ecuménico de 869.

El Nomocanon en 14 títulos fue completado mediante adiciones extraídas de las más recientes leyes imperiales. La colección total fue comentada alrededor de 1170 por Teodoro Balsamón, patriarca griego de Antioquía residente de Constantinopla (Nomocanon con el comentario de Balsamón en Voello y Justello, II, 815; P.G., CIV, 441). Complementada por este comentario la colección de Focio se ha vuelto parte del “Pidalion” (pedalion, timón), una especie de Corpus Juris de la Iglesia Ortodoxa, impreso en 1800 por el patriarca Neófito VIII. En el siglo XI también había sido traducido al eslavo para la iglesia rusa; se retuvo en la ley de la Iglesia Ortodoxa de Grecia y fue incluido en el “Syntagma”, publicado por Rhallis y Potlis (Atenas, 1852-9). Aunque fue llamado el “Syntagma”, la colección de ley eclesiástica de Mateo Blastares (c. 1339) es un nomocanon real, en el cual los textos de los cánones y de las leyes están organizados en orden alfabético (P.G., loc. cit.; Beveridge, "Synodicon", Oxford, 1672). Un nomocanon notable fue compuesto por Juan Barhebreo (1226-86) para la Iglesia Siria de Antioquía (versión latina por Assemani en Mai, "Script. vet, nova collectio", X, 3 ss.). Varios manuales rusos publicados en Kiev y Moscú en el siglo XVII eran también nomocánones.

 


El Procheiron o Procheiros Nomos 

(en griego bizantino Πρόχειρος Νόμος / Prócheiros Nómos ), literalmente el Manual , es una obra legislativa bizantina , el hermano mayor del Épanagôgè encargado por León VI el Sabio entre 870 y 880 y no en 907 (n. 'no olvidemos que es anterior al Eisagôgè, publicado en 879) para eliminar las modificaciones atribuidas a Photius . Dividido en 40 secciones, el Procheiron está más cerca del Corpus Juris Civilis que el Épanagôgè. Se ocupa principalmente del derecho penal y es la fuente de muchos trabajos legales posteriores, como Hexabiblos de Harménopoulos .


Comentarios

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Corpus iuris civilis.-a

Los codigos españoles concordados y anotados (1847-1851) a

El derecho real de superficie en Cataluña.-a

Introducción.-a